палящий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «палящий»

Слово «палящий» на английский язык можно перевести как «scorching» или «blistering».

Варианты перевода слова «палящий»

палящийscorching

Жизнь — это одинокое странствие то под палящим солнцем, то в лютый холод.
Life is a solitary journey, beneath a scorching sun or in then blistering cold.
Жизнь — это одинокое странствие то под палящим солнцем, то в лютый холод.
Life is a solitary journey beneath a scorching sun or in then blistering cold.
Типичные starburst порох узор на коже вокруг раны вместе с палящим контакт предложил бы оружие было выписан в упор.
Typical starburst gunpowder pattern on the skin surrounding the wound together with contact scorching would suggest the weapon was discharged at point-blank range.
Я вырос в том месте, работал в апельсиновой роще вместе с моей семьей на протяжении долгих дней, в палящую жару, но всегда жаждал большего, хотел выбраться оттуда...
That's where I grew up, working in the orange groves with my family... Long days, scorching heat, always wanting out, wanting more...
Палящее солнце
No scorching sun
Показать ещё примеры для «scorching»...
advertisement

палящийhot

Пока мы не выйдем в поля с миллионами, работающими до изнеможения под палящим солнцем мы не сможем представлять Индию.
Until we stand in the fields with the millions that toil each day under the hot sun we will not represent India.
Ох, это должно сохранить меня от палящего мексиканского солнца.
Oh, this shall keep me safe from the hot Mexican sun.
Таким образом, сенегальский крестьянин, даже если он работает сам на земле в течение 18 часов в сутки под палящим солнцем, не имеет шансов заработать себе на жизнь, работая на своей земле.
So, Senegalese farmers, even working 18 hours a day In the hot sun no chance to earn a living through his land.
Это было похожа на палящее тропическое солнце?
Was it like hot, tropical sunshine?
Что означает, что мы сидим под палящим солнцем в течение 8 часов для того, чтобы увидеть как он играет 5 минут.
Which means we sit at the hot sun for like 8 hours, just to see him play 5 minutes.
Показать ещё примеры для «hot»...
advertisement

палящийsun

Там, под плетью, на палящем солнце, в цепях... он провёл свои детство и юность, мечтая о конце рабства, который наступит только через две тысячи лет.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery... 2.000 years before it finally would die.
И сколько парней болталось на виселице под палящим солнцем в доках?
And how many brisk lads drying in the sun at execution dock?
Если кто-то пытался убежать или совершал какой-то проступок, его оставляли на несколько дней под палящим солнцем.
If someone tried to escape, they left them in the sun for several days.
Ах, эта белая кожа под палящими лучами солнца пустыни...
Oh, that fair skin under the burning desert sun...
"Любовь — это нежный полевой цветок... Цветок, который не вянет под палящими лучами летнего солнца.
"Love is a gentle wildflower... a flower that won't wilt in the heat of the summer sun.
Показать ещё примеры для «sun»...
advertisement

палящийburning

Товарищи, зачем мы собирались здесь под палящим солнцем?
Comrades, why are we here? Burning under the sun?
Он оставался там в дождь, в холод, под палящим солнцем.
He stayed up there in the rain, in the cold, in the burning sun.
Вода... Это лишь зеркало, созданное контактом воздуха и палящего солнца, обманчивое зеркало, ибо можно идти много часов по пустыне, так и не добравшись до воды.
Water, a mirror created by the contact of the air with the burning sun, but deceptive because one could go for hours without penetrating them
Сначала она потеряла перья, а потом и голос под палящим солнцем
First its feathers fell, then its voice failed, under the burning sun.
Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем
Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun.
Показать ещё примеры для «burning»...

палящийblazing

Он должен был стоять под палящим солнцем.
He had to stand outside under the blazing sun.
Рисовать плакаты, приковать себя друк к другу, даже если придется весь день маршировать под горячим, палящим солнцем.
Paint signs, chain yourself to each other, Even if it takes all day marching around in the hot, blazing sun.
Страница 24, «Палящее солнце зреет пшеницу.»
Page 24, «The blazing sun ripens the wheat.»
Я делаю восемь вьıступлений в день под палящими лучами солнца.
Because I'm doing eight shows a day in the blazing sun.
Палящее июльское солнце стало подарком многолюдным улицам Поплара.
'The blazing July sun was welcomed as a gift 'in the crowded streets of Poplar.