пакет акций — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пакет акций»
пакет акций — control
Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
Controlling interest owned by Seth Lord. That's the girl's father, huh?
Мы не можем выкупить контрольный пакет акций.
Certainly we can't afford to buy a controlling interest.
И чтобы доказать это, они отдают вам контрольный пакет акций в нашем Лос-Анжелеском отделении.
And to prove it, they want to give you controlling interest in our L.A. Office.
За контрольный пакет акций в твоем агентстве, да, я остановлю.
For a controlling interest in your agency, yes, I will.
Контрольный пакет акций в Академии.
The, uh, controlling interest in the academy.
Показать ещё примеры для «control»...
пакет акций — share
Госпожа Шин, исполнительный директор Хон Тхэ Сон, будучи наследником, не только имеет право на пакет акций председателя, но и на и его место...
Madam Shin. Executive Director Hong Tae Seong, as Chairman Hong's heir, not only has the rights to Chairman Hong's shares, but his position...
Она также владела контрольным пакетом акций процветающей технологической фирмы.
She also had controlling shares in some thriving technological firms.
ќднако известно, что крупнейший пакет акций, всего около 1/3 части " , был продан иностранцам.
But it is known that the largest block of shares — about one-third of the total was sold to foreigners.
Асахина Косукэ из «NEXT INNOVATION» является партнёром и держателем половины пакета акций. Однако душа этой компании -
Kosuke Asahina with NEXT INNOVATION holding half the shares of the company as a partner doesn't change the fact that
Мне нужен контрольный пакет акций господина Чхона.
I needed Mr. Cheon's share from the first place.
пакет акций — stock
Ваш пакет акций станет контрольным...
Will your stock now give you a controlling interest...
Ты должен получить пакет акций.
You should have gotten stock for it.
Я обдумываю покупку пакета акций.
I'm contemplating a stock purchase.
Да, но Изабель ослабила этот пакет акций до той степени, что они ничего не стоят.
Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless.
И я знаю, что это звучит нелепо, но, наверное, мои пальцы соскользнули по клавиатуре, и я... вложился не в тот пакет акций.
And I know this sounds ridiculous, but my finger must have slipped on the keyboard, and I-— I hit the wrong stock.
Показать ещё примеры для «stock»...
пакет акций — majority
Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг.
Simon offered to call off the wedding in exchange for majority control of darling enterprises.
— Но вы говорили, что семья, кажется, владеет контрольным пакетом акций в компании.
— But you said that the family, I think, has a majority interest in the company.
Я владелец контрольного пакета акций, но он тоже имел часть. Да.
Well, I'm the majority owner but he held a stake, yeah.
Периш — владелец контрольного пакета акций, почему он не настоял на своем?
Parrish is the majority owner, why didn't he just push it through?
У семьи Гарри Селфриджа всё равно будет контрольный пакет акций.
Harry Selfridge and his family will still have the majority.
пакет акций — controlling interest in
У нас контрольный пакет акций компании.
We own the controlling interest in the company.
Контрольный пакет акций компании.
A controlling interest in the company.
Конечно у меня пока еще нет контрольного пакета акций.
Of course, I don't yet have controlling interest.