пай-девочка — перевод на английский

Варианты перевода слова «пай-девочка»

пай-девочкаgood girl

Будь пай-девочкой и прибереги для меня кусок пирога.
Be a good girl and save me a piece of pie.
Но люди хотят видеть именно пай-девочку, и ты, дорогая моя, должна использовать свои сильные стороны.
Ah, but the good girl is what the people want to see, and you, my dear, must play to your strengths.
Я не просто пай-девочка.
I'm not just a good girl.
advertisement

пай-девочкаgoody-two-shoes

Боже, да ты реально пай-девочка.
Man, you really are a goody-two-shoes.
Потому что ты классическая пай-девочка.
Because you're a goody-two-shoes.
Я не пай-девочка.
I'm not a goody-two-shoes.
advertisement

пай-девочкаbehave

— Я буду пай-девочкой.
— I will behave.
Будешь пай-девочкой, покажу еще кое-что.
I'll show you some more, if you behave yourself.
advertisement

пай-девочкаperfect

16 лет быть пай-девочкой.
Sixteen years of being perfect.
Слушай, я признаю, что не была пай-девочкой, как и то, что иногда ошибалась, но-
Look, I admit that I was not a perfect kid and I've made some mistakes in the past, but...

пай-девочкаgoody two-shoes

Ладно, пай-девочка.
Fine, Goody Two-Shoes.
Потому что ты думаешь, будто я милая, пай-девочка, которая ходит в церковь.
Because you think I'm some sweet, churchgoing, Goody Two-shoes.

пай-девочка — другие примеры

(нем.) Не изображайте пай-девочку.
Lassen Sie sich das Madel in Ruhe.
Твое дело выглядеть пай-девочкой.
You just got to look like a pretty little girl.
Только не будь такой пай-девочкой.
Don't be such a goody-goody.
Ты пай-девочка, с которой все так и носятся, не то, что с нами!
You're a favored smart ass who's treated differently than us.
И даже Пай-Девочка сказала, что пойдёт с нами поесть лапши.
And even Wonder Girl says she'll join us for ramen noodles.
Показать ещё примеры...