павильон — перевод на английский
Быстрый перевод слова «павильон»
«Павильон» на английский язык переводится как «pavilion».
Варианты перевода слова «павильон»
павильон — pavilion
Видишь этот павильон?
Do you see that pavilion?
Но мое истинное богатство находятся в том павильоне, но туда можно войти только с золотым ключом.
But my true riches are in that pavilion, and one can only enter with a golden key.
Я сказал, что она его ждет в летнем павильоне.
I said that she was waiting for him in the summer pavilion.
— Шарлота в павильоне.
— Charlotte is in the pavilion.
— Они ещё в павильоне?
— Are they still in the pavilion?
Показать ещё примеры для «pavilion»...
павильон — stage
Вот что я получаю за то, что снимаю в населённом призраками павильоне в день перед кровавым Хэллоуином.
This is what I get for shooting on a haunted stage before Halloween.
— Он ждет Вас в павильоне, он уехал на другой машине.
— Where is he? He's meeting you at the stage, he's been taken in a separate car.
Фрэнк думает, в павильоне призрак...
Frankie thinks the stage is haunted.
Какой павильон?
Sound stage?
Нам не нужны декорации или павильон.
We don't need sets or a stage.
Показать ещё примеры для «stage»...
павильон — soundstage
Понимаете, если Вы оставляете автомобиль около павильона звукозаписи, Вы должны оставить ключи внутри.
You see, if you park a car near a soundstage, you have to leave the keys inside.
Вчера ночью вы вернулись когда никого не было вокруг И затем Вы вспомнили, что в павильоне звукозаписи есть топор.
You came back last night when no one was around and then you remembered, there's an ax on the soundstage.
— Да. — Нет, они кружили на земной орбите, пока всё это передавали из павильона.
— No, they were orbiting around the Earth while they did this all on a soundstage.
Потому что павильон.
They're in a soundstage.
Да это был павильон в Нью-Мексико.
It was just a soundstage in New Mexico.
павильон — sound stage
Именно поэтому говорят, что её дух всё ещё часто посещает павильон по сей день.
That's why they say her spirit still haunts the sound stage to this day.
Есть еще один павильон?
Got another sound stage?
У нас был засраный гараж и мы из него павильон сделали!
We had a shit-covered garage we turned into a sound stage.
Однажды он позвонил со склада в Нью-Мехико, и заявил, что он нашел киносъёмочный павильон, где НАСА сфабриковало посадку на Луну.
Once, he called from a warehouse in New Mexico, claimed he had found the sound stage where NASA had faked the lunar landing.
Да, для павильона в Квинсе.
Yeah. For a sound stage in Queens...
Показать ещё примеры для «sound stage»...
павильон — pavillion
Леди Анкейтл приглашает Вас в павильон на бокал шерри.
Lady Angkatell would like you to come to the pavillion, sir, for a glass of cherry.
Думаю, ничего не случится, если мы перейдём в павильон.
— You alright if we wait in the pavillion?
И её меха нашли в павильоне?
And it was her fur coat in the pavillion?
Я видел этот рисунок в павильоне рядом с бассейном.
I've seen it before, in the pavillion, by the pool.
В павильоне?
In the pavillion?
Показать ещё примеры для «pavillion»...
павильон — tent
В ближайшее время павильон не упадет.
That tent's not coming down anytime soon.
Я не думаю, что вам позволят запирать людей в чайном павильоне, сэр.
I don't think you're allowed to pen people in the tea tent, sir.
Не в чайном павильоне, дорогая, нет.
Not the tea tent, dear, no.
Ноги её не было в чайном павильоне.
She never set foot in the tea tent.
Думаю, когда она выходила из своего павильона, чтобы выпить чаю.
I think when I came out of my tent to go and have tea.
Показать ещё примеры для «tent»...
павильон — studio
Это ж лучше, чем снимать в павильоне.
It's better than filming at a studio.
Интерьерные сцены мы всегда снимали в павильоне, единственным исключением были сцены в поезде.
"Interior shots were always done in a studio, "never on location. "The only exceptions were the train shots.
Верно, первые павильоны появились в 1903 году.
That's right, the first studios were built in 1903.