studio — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «studio»

/ˈstjuːdɪəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «studio»

На русский язык слово «studio» переводится как «студия».

Варианты перевода слова «studio»

studioстудия

Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
I just happened to run across him one day at the Disney studios.
Однажды мне посчастливилось его увидеть на студии Дисней.
— Look in her studio.
— Конечно, прошу вас! — Посмотрите в студии.
Bill, there's a friend of kate's in the studio there, Working on a portrait of her.
Бил, Там, в студии, друг Кэти, работает над ее портретом.
No, I was born two blocks from the studio, Lemon Grove Avenue.
Нет, я родилась в двух шагах от студии, на соседней улице.
Показать ещё примеры для «студия»...

studioмастерская

Bring your daughter to my studio.
Приводите ее в мастерскую.
Put her in Aunt Renie's studio.
Отнеси ее в мастерскую тети Рени.
Are you going to buy a sculpture studio?
Ты богата, так что теперь сможешь купить себе мастерскую.
To visit your studio.
— Посетить Вашу мастерскую...
We can put the house over here, the studio over here.
Дом построим здесь. Мою мастерскую здесь.
Показать ещё примеры для «мастерская»...

studioкиностудия

— Most of the time, I work in a film studio.
— Большую часть времени, я работаю в киностудии.
Boy, right here in the middle of a huge movie studio.
Боже, здесь прямо как в огромной киностудии.
Boy, you get a lot of mail from that movie studio.
Тебе приходит столько почты с киностудии.
Actually, Maeby had received a company car from the movie studio... where she was secretly posing as an executive.
Вообще-то Мэйби получила корпоративную машину на киностудии... где она тайно числилась исполнительным продюсером.
Because movies open on Friday, and half our sponsors are studios who want their trailers associated with what's hip and cool.
Пятница — премьерный день для большинства фильмов, а половина наших спонсоров — киностудии, которые захотят ассоциировать свой продукт с чем-то классным и ярким.
Показать ещё примеры для «киностудия»...

studioстудийный

Stand by... on the studio announcement now.
Ожидание... студийное объявление.
Studio time, PR costs.
Студийное время, раскрутка.
Wink's working on a deal where I can get free studio time to record my demo.
Уинк устраивает... чтобы мне дали бесплатное студийное время... записаться.
So, does that mean you're taking my studio time?
То есть ты занимаешь мое студийное время?
I simply traded the studio time for the songs.
Простыми словами, я обменял студийное время на песни.
Показать ещё примеры для «студийный»...

studioквартира

I searched her studio with a fine tooth comb, but there's no gun.
Мы обыскали всю её квартиру. Никакого оружия, только всякая художественная чушь.
I have to find a flint stone. Mop up the puddles in the studio and scavenge for greens.
Нужно найти, чем разжигать огонь, нужно начать отмывать квартиру, и еще я не могу без цветов.
I'm thinking funky studio apartment somewhere downtown.
Наверное квартиру снимем где-нибудь в центре.
With your share of the money, you could get your own studio apartment.
С твоей долей от прибыли, ты сможешь снять себе квартиру.
And after dinner, we're going back to our studio apartment overlooking the city and...
А после ужина мы возвратимся в нашу квартиру с видом на город и...
Показать ещё примеры для «квартира»...

studioтелестудия

We go tomorrow to the TV studio.
Завтра мы собирались на экскурсию на телестудию.
I am NOT letting you go to that television studio and pretend... to care about safety and sensitivity to get a show you don't like off the air!
— Нет! Я не дам тебе пробраться на телестудию и под предлогом заботы о безопасности и чувствах людей закрыть нелюбимую передачу!
Looks like he's turning it into a television studio.
Похоже, он устроил еще и телестудию.
We got to get down to that TV studio!
Едем на телестудию!
General Pariglia is rehearsing the last lines of his speech..] [..and getting ready to leave for the TV studios,..] [..where he will await action.] ....under the glorious..
Генерал Парилья повторяет последние слова обращения к нации и направляется в телестудию ожидать начала переворота.
Показать ещё примеры для «телестудия»...

studioфотостудия

If the weather's okay, try walking to the studio and back.
Можешь самостоятельно прогуляться до фотостудии и обратно.
I often passed by the photography studio.
Я часто проходила мимо фотостудии.
Our photographers' studio wasn't doing well.
Дела в нашей фотостудии шли плоховато.
Yeah. I mean, where'd you have it taken, a photo studio?
Да, а где тебя фотографировали, в фотостудии?
Oh, I'm in the photo studio.
Я в фотостудии.
Показать ещё примеры для «фотостудия»...

studioаудитория

You are hereby commanded to testify before a studio audience of your peers.
Вы обязаны свидетельствовать перед аудиторией ваших коллег.
Guys with Kids is taped in front of a live studio audience.
Ребята с детьми — снимаются перед живой аудиторией.
Guys With Kids is taped in front of a live studio audience.
Ребята с детьми — снимаются перед живой аудиторией.
In front of a live studio audience.
Ребята с детьми — снимаются перед живой аудиторией.
Guys with kid is taped in front of a live studio audience.
Парни с детьми снимаются перед живой аудиторией.
Показать ещё примеры для «аудитория»...

studioоднокомнатный

Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house.
Ваше жилище, что бы это ни было — однокомнатная квартира или дом с двумя спальнями.
It's what they call a studio apartment, but it's an apartment.
Это то, что они называют однокомнатная квартира, но это квартира.
— I have a studio apartment in town.
У меня однокомнатная квартира.
— Gayle has a studio apartment.
— У неё однокомнатная квартира.
Studio apartment, two offers already.
Поступило уже два предложения о покупке однокомнатной квартиры.
Показать ещё примеры для «однокомнатный»...

studioарт-студия

And I was thinking it could be perfect For an art studio.
По-моему может получиться идеальное место для арт-студии.
Um, she's just in her art studio doing art, and she said I could hang out till you got back.
Просто она творила в своей арт-студии и сказала, что я могу подождать, пока ты не вернешься.
I have a bunch of it in my art studio at home.
У меня много таких в моей арт-студии.
But you're not, you're in the art studio.
Но нет, ты в арт-студии.
I spend all day in an art studio. My life couldn't be more mundane.
Все свои дни я провожу в арт-студии, моя жизнь примитивней некуда.
Показать ещё примеры для «арт-студия»...