о старых добрых — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «о старых добрых»

о старых добрыхabout the old

Видите, мы могли бы вспоминать о старых добрых временах допоздна.
Look, we could reminisce about the old days until the cows come home.
Катерина и я болтали о старых добрых временах.
KATHERINE AND I WERE JUST TALKING ABOUT THE OLD DAYS.
И на протяжении года они посылали его во все уголки страны... где организовывали его «случайную» встречу с его старыми друзьями. и он должен был говорить с ними о старых добрых временах
And over the course of a year, they flew him all over the country.... where they arranged for him to accidentally bump into his old friends... and get them to reminisce about the old days.
Что, вообще никаких... никаких вопросов о старых добрых временах?
You don't have any... any questions about the old days?
У нас за ужином вздыхали о старых добрых временах, но я могу думать только о том, как много я теперь хочу от жизни по сравнению с тем, что было тогда.
They were sighing for the old days at dinner, but all I could think about was how much more I want from life now than I did then.
Показать ещё примеры для «about the old»...
advertisement

о старых добрыхabout the good old

О, мы просто разговаривали о старых добрых днях.
Oh, we were just talking about the good old days.
На здоровье, ассистируйте, наблюдайте, брюзжите о старых добрых временах, но не отбирайте мою операцию.
You're welcome to assist, to observe, to yammer about the good old days, but this is not one of them.
И они будут болтать о старых добрых временах, так?
And they'll be talking about the good old days, you know?
Напивайся, но мне нужна песня о старом добром башмаке.
You get drunk, but I need a good old shoe song.
Приносит воспоминания о старых добрых деньках.
Brings to mind the good old days.
Показать ещё примеры для «about the good old»...