очень по-взрослому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень по-взрослому»

очень по-взросломуvery mature

Ну это, блин, было очень по-взрослому!
Well that was very mature.
Или... мы можем заказать карри, это будет очень по-взрослому.
Or we could make curry. That would be very mature.
Очень по-взрослому.
Oh,very mature.
О, очень по-взрослому, Джейн.
Oh, very mature, jane.
Очень по-взрослому.
Very mature.
Показать ещё примеры для «very mature»...

очень по-взросломуreal mature

Хорошо, очень по-взрослому, ребята.
Okay, real mature, guys.
Очень по-взрослому.
Real mature.
Очень по-взрослому, парни, очень.
Real mature, guys. Real mature.
Очень по-взрослому!
Real mature!
Очень по-взрослому.
— Yeah. Real mature.
Показать ещё примеры для «real mature»...

очень по-взросломуvery adult

Очень по-взрослому.
Very adult.
Ты поступила очень по-взрослому.
I think that you did a very adult thing.
Но мы относились к этому очень по-взрослому и по-европейски.
But we're being very adult and european about it.
О, это было очень по-взрослому
Oh, that's very adult.
Это все очень по-взрослому и романтично, как в фильме с Энн Хэтэуэй.
It's all very adult and romantic, like an Anne Hathaway movie.
Показать ещё примеры для «very adult»...