очень нужны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень нужны»
очень нужны — really need
Мне очень нужна эта работа...
I really need this job.
Это... Извини, что отвлекаю, Бэмби, но мне очень нужно в туалет.
Look... sorry to hassle you, Bambi, but I really need the toilet badly.
Нам очень нужна эта работа.
We really need this job.
Роджер, мне очень нужна твоя помощь, понял?
Roger, I really need your help, okay?
Нам очень нужна твоя помощь.
We really need your help. Please, please help us.
Показать ещё примеры для «really need»...
advertisement
очень нужны — need
Ты мне очень, очень нужен...
I do need you...
— Нет, ты мне очень нужна.
— No, I do need you. — OK.
Мой отец оставил мне эту картину... и я её люблю, но мне очень нужны деньги, чтобы счета оплатить.
My father left me the painting... and I love it, but I need the money to pay a hotel bill.
Знаешь, мне действительно очень нужны деньги, понятно?
I need the money.
— Дядя Фрэнк, мне очень нужны деньги.
— I do, Uncle Frank, I need the money.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
очень нужны — really have to
А мне очень нужно пукнуть.
I really have to fart.
Нам очень нужно поговорить.
We really have to talk.
Но прямо сейчас мне очень нужно пописать.
But right now, I really have to pee.
Хорошо.Если тебе очень нужно в туалет, поднимись и познакомься с соседкой.
— OK, fine. If you really have to use the bathroom, go upstairs and meet the neighbor.
Макс, мне очень нужно уйти.
Max, I really have to go.
Показать ещё примеры для «really have to»...
advertisement
очень нужны — badly need
Леди Уэстхольм, мне очень нужна Ваша помощь.
Lady Westholme, I badly need your help.
Встань на мою сторону, Хук. Мне очень нужна свежая кровь, а у тебя есть знания современного мира.
I badly need fresh blood, and you bring knowledge from a modern world.
Нам очень нужно, чтобы ты извинился"?
We badly need you to apologize"?
Начальник, мне очень нужны деньги.
Sir, I badly need the money
Ты должна мне 1400 долларов, и они мне очень нужны.
You owe me $1,400 and I need it bad.
Показать ещё примеры для «badly need»...
очень нужны — desperately need
Но нам очень нужна информация. — Миссис Китсон...
But we desperately need information.
Пожалуйста, простите меня... но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me but I desperately need your guidance.
Пожалуйста, простите меня, но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me, but I desperately need your guidance.
Бри мне очень нужна твоя помощь.
Bree I desperately need your help.
Джек, тебе очень нужна другая пижама.
Jack, you desperately need new pajamas.
Показать ещё примеры для «desperately need»...
очень нужны — really use
Мне очень нужна помощь.
I could really use some help.
Но нам очень нужна ваша помощь.
But we could really use your help.
Детектив, мы пригласили вас сюда, потому что нам очень нужна ваша помощь.
Detective, we asked you here because we could really use your help.
Нам правда очень нужна ваша помощь.
We can really use your help.
Мне очень нужно выплакаться на чьём-то мужественном плече!
I could really use a hug.
Показать ещё примеры для «really use»...
очень нужны — really want
— Нам очень нужна лодка.
— We really want a boat.
— Им очень нужны эти очки.
— They really want those glasses.
Тебе, видимо, это очень нужно.
You must really want this.
Ты мне очень нужна.
I really want you.
Тебе очень нужны они или то, что внутри них?
You really want them or what's inside them?
Показать ещё примеры для «really want»...
очень нужны — wants
Полагаю, у вас есть кое-что, нам очень нужное, мистер Холмс.
I believe that you have something that we want, Mr Holmes.
Джонс, тебе эти узлы очень нужны?
I bet you want those nodes, Johns.
Кое-кому это очень нужно.
And people want it, Joshua.
Передай, что все наши деньги ещеу него, и что они нам сейчас очень нужны!
Tell him that he's still got all our money and we want it back.
Кому-то очень нужен этот блокнот.
Someone wants this notebook.
Показать ещё примеры для «wants»...
очень нужны — really need to get
Мне очень нужно в туалет.
I really, really need to get in there.
Но через несколько минут моей жене вручат награду и мне очень нужно быть там.
But my wife is receiving an award in just a few minutes, and I really need to get over there.
Мне очень нужно...
I really need to get...
Извините, но оно мне правда очень нужно именно сегодня!
I'm sorry, but I really need to get it tonight!
Слушай, Сильвер не отвечает на мои звонки, а мне очень нужно кое-что ей сказать, так что... камера все еще здесь?
Look, Silver's not picking up my phone calls right now, and I really need to get a message to her, so, uh... is the camera equipment still here?
Показать ещё примеры для «really need to get»...
очень нужны — very important
Мне очень нужна эта работа.
This is a very important job to me.
Это подстроено теми людьми, которым очень нужно, чтобы парень сел в тюрьму.
Those peoples directed it in this manner, for who was very important, that the boy in a prison let him be sitting.
Он — очень нужный человек.
STERN: He's a very important man.
Мне очень нужно увидеть Джойс Мэйнард, это срочно.
Well, it's very important that I see Joyce Maynard right away, so...
Мне очень нужна эта передача.
It's very important.
Показать ещё примеры для «very important»...