очень надёжно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень надёжно»

очень надёжноvery reliable

У меня есть очень надежный свидетель, и потом, когда я пошел к месту преступления...
Well, I have a very reliable eyewitness and then when I went to the scene of the crime...
— От очень надежного источника.
— From a very reliable source.
Что ж, их фирма очень надёжна.
They are a very reliable firm.
У меня есть очень надёжные источники.
I have very reliable sources.
Вы кажетесь мне очень надежным молодым человеком.
You seem to me a very reliable young man.
Показать ещё примеры для «very reliable»...

очень надёжноvery secure

Система охраны в этом здании очень надёжная.
This building is protected by a very secure system.
Очень надежно.
Very secure.
Его хватка на правду был не очень надежным.
His grasp on the truth was never very secure.
Очень надёжное.
Very secure.
Она очень надежна.
It's very secure.
Показать ещё примеры для «very secure»...

очень надёжноvery safe

Этот самолет очень надежный.
This plane is very safe.
Очень надёжное.
Very safe.
Так что, этот вклад основан на том, что Фил очень надежен.
That this investment is based on the fact that... Phil is very safe... because no matter how far you manage to fall...
В очень надежном.
Very safe.
Это выглядит не очень надежно.
— It doesn't look very safe.

очень надёжноvery good

Судя по твоим рассказам, он выглядит очень надежно.
He seemed like a very good bet.
Из очень надежных источников мне известно, что через 20 лет все будут говорить на немецком.
I have it on very good authority That within 20 years, Everyone will be speaking german.
Сообщил очень надёжный источник.
Very good source on this one.
Мы здесь, чтобы забрать 30 миллионов долларов, которые, согласно моим очень надежным источникам, вы получили вчера в виде облигаций для местных нефтяных компаний.
Now, we are here to unburden your vault of $30 million in bearer bonds that I have it on very good authority you received last night bound for oil companies in the area.
Кто-то вскрыл мой очень надежный замок.
Somebody picked my very good lock. Look, if ...

очень надёжноvery trustworthy

Очень надежные.
Very trustworthy.
Это было передано мне из очень надежного...
This was given to me by a very trustworthy...
Не волнуйтесь, к счастью вчера о них позаботился... один мой очень надежный друг.
Don't worry, last night a very trustworthy friend kept his eyes open.
Я могу дать тебе имя очень надежного спецагента, которая готова сменить карьеру.
I can give you the name of a very trustworthy secret service agent who's considering a career change.
— Джасинда очень надежный человек.
Jacinda happens to be a very trustworthy person.

очень надёжноreliable

— Это очень надежный источник.
— It's a reliable source.
Да, Шон, вы правы, полиграфы не очень надежны.
Well, you're right, Sean, uh, polygraphs aren't reliable.
Информация о маршруте, которым его повезут не очень надежна, так что...
(Harry): There's no reliable intelligence on which route — they'll actually be taking so...
Потому что эти Древние вампиры обычно очень надежные.
Because those original vampires are usually so reliable.
Я тебе сразу скажу, эта штука не очень не очень надежная.
I got to tell you right now, this thing is not... is not reliable.