очень гладкая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень гладкая»
очень гладкая — very smooth
— Очень гладкая.
— Ooh, very smooth.
Очень гладкая.
Very, very smooth.
Да, да, очень гладко, супер гладко.
Yes, yes, very smooth, super smooth.
Выглядит очень гладким.
It looks very smooth.
Очень гладко по прежнему.
Very smooth again.
Показать ещё примеры для «very smooth»...
очень гладкая — smooth
Все прошло очень гладко..
That was smooth.
В его рту было очень гладко.
The inside of his mouth was all smooth.
Слушай, я знаю, что все было не очень гладко при подготовке нашего последнего шоу. Но я не думаю, что нам следует отказываться от группы.
Look, I know things weren't exactly smooth leading up to our last show, but I don't think we should give up on the band.
Я предполагал, что все пройдет очень гладко.
I was assured all would go smoothly.
Я так понимаю, с твоей мамой все прошло не очень гладко.
I take it things didn't go smoothly with your mom.
Показать ещё примеры для «smooth»...
очень гладкая — so well
Тогда если твоё свидание пойдет не очень гладко, завтра утром ты встанешь используешь это, и может быть появится достаточно сил сделать что либо ещё, Грейс.
So if your date doesn't go so well tonight, tomorrow morning, you get up, you use this, and maybe you get enough energy to do something else, Grace.
И пока что дело идет не очень гладко.
And up to now, it's not been working out so well, I know.
Мое погружение, видишь ли, прошло не очень гладко.
My «trip,» you know, it just didn't go so well.
Я видел, что, эм, возвращение доверия людей проходит не очень гладко...
I saw that, uh, winning the people back wasn't going so well.
Как я понимаю, переговоры идут не очень гладко.
I take it the negotiations aren't going all that well.