официально заявляю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «официально заявляю»

официально заявляюofficially

Я не знаю, какие у тебя проблемы, какие разногласия но официально заявляю, что мне плевать
I don't know what your problem is, what your issues are,... ..but as of now I officially don't care.
Я вам официально заявляю: есть проблема.
I'm telling you officially: there's a problem.
Если вы намекаете, что Скандер — подозреваемый в убийстве его матери, то я вам официально заявляю, что у него есть адвокат — я.
If you're insinuating Skander is somehow a suspect in his mother's murder, I'm officially letting you know, he has a lawyer -— me.
Официально заявляю — ты самый отвратительный мужик из всех.
You're officially the most disgusting man alive.
я тебе официально заявляю — от имени моей бывшей жены — никогда это больше не делай.
I'm officially telling you, on behalf of my ex-wife, don't ever do that again.
Показать ещё примеры для «officially»...

официально заявляюrecord

Официально заявляю: я была против.
— For the record, I was against it.
Что ж, официально заявляю — между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи.
Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede.
Для ясности: вы официально заявляете, губернатор, что ни вы, ни генерал не вступали в контакт с членами спецкомитета по разведке?
So just to be absolutely clear, for the record, you are saying, Governor, that neither you nor the general made any contact with any member of the House Intelligence Committee?
А, да, Даллас, официально заявляю, что это не мозолька.
Oh, and, Dallas, for the record, that ain't pre-corn.
Официально заявляю, чего бы он ни сделал, я не имею к этому никакого отношения.
Just for the record, whatever he's into I'm not a part of it.
Показать ещё примеры для «record»...