от старого — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от старого»
от старого — from an old
От старого приятеля.
From an old pal.
Вечером у нас был звонок от старого друга.
FRED: We got a call from an old friend.
Совет от старого следопыта.
Advice from an old tracker.
— Нет, от старой кухонной двери.
No, thats from an old kitchen door.
Я получил ценный совет от старого друга.
I got some sound advice... from an old friend.
Показать ещё примеры для «from an old»...
от старого — old habits
Тяжело избавляться от старых привычек?
Old habits die hard.
Трудно избавиться от старых привычек.
Old habits die hard.
От старых привычек непросто избавиться, но все равно надо избавляться.
Old habits may die hard, but they still gotta die.
Похоже от старых привычек не легко избавляться.
I guess old habits die hard.
Похоже, трудно избавиться от старых привычек.
It seems old habits die hard.
Показать ещё примеры для «old habits»...
от старого — rid of the old
Его избрали, и он тут же хочет избавиться от старой гвардии.
He gets voted in and then immediately wants to get rid of the old culture.
Если я собираюсь забыть Бриджет и начать новую жизнь, я должен избавиться от старой.
If I'm going to forget Bridget and start a new life, I got to get rid of the old one.
Ты уже избавился от старой кошёлки?"
Have you got rid of the old bag?"
Кризис идентичности можно решить путем избавления от старого тела, как я и предполагал.
Identity dissonance would not be an issue if we'd got rid of the old anatomy, as I'd recommended.
И что ты делаешь, когда избавляешься от старой мебели?
And what do you do when you get rid of old furniture?
Показать ещё примеры для «rid of the old»...