отшивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отшивать»
Слово «отшивать» на английский язык можно перевести как «to alter» или «to tailor».
Пример. Портной отшил мне платье по новому фасону. // The tailor altered my dress to a new style.
Варианты перевода слова «отшивать»
отшивать — blowing me off
Эй, ты что, отшиваешь меня из-за своего дружка?
Are you blowing me off for your boyfriend?
Значит, ты отшиваешь меня потому, что я немного унылая?
So, you're blowing me off because I'm a little depressed?
Что, ты уже меня отшиваешь?
What, you're blowing me off already?
У меня ощущение, что ты как бы меня отшиваешь последнее время.
And I kinda feel like you've been blowing me off a little bit lately.
Всё было отлично, он явно был заинтересован мною, но потом, ни с того, ни с сего, он просто начал меня отшивать.
Everything was great, he was obviously really into me, and then, out of the blue, he just started blowing me off.
Показать ещё примеры для «blowing me off»...
отшивать — dump
А потом он отшивает ее, и все идеально.
And then he dumps her, and it's perfect.
Сначала она меня отшивает...
I mean, first she just dumps me--
Обалдеть, мне показалось, или ты меня отшиваешь?
Wow, well, it sounds to me like you're dumping me.
— Ты отшиваешь меня? — Нет.
— Whoa, you're dumping me?
до сих пор меня всегда и отшивали.
Certainly until now i might have been dumped.
Показать ещё примеры для «dump»...
отшивать — been turned down
Лори, тебя когда-нибудь отшивали?
Laurie, have you ever been turned down?
Каждый хочет взять интервью у адвоката этого парня, но он всех отшивает.
Everyone is trying to get an interview with this guy's lawyer, but he's turning them all down.
Меня уже отшивали до этого.
I've been turned down before.
Некоторых парней нежно отшивать снова и снова.
Some guys you have to turn down over and over.
Я имею ввиду,может потому что ты как та девчонка, которая раз за разом отшивает меня перед выпускным.
I mean, maybe it's because you're like the girl who kept turning me down at the prom.
отшивать — blew me off
— Так чего ты меня отшивала?
— So how come you blew me off?
Уличный безумец просит у судьи мелочь, судья отшивает его, а он стреляет ему в грудь?
A street crazy asks the judge for spare change, the judge blows him off and he shoots the judge in the chest?
Каждый раз, когда она отшивает меня я вспоминаю, как мне было 11 лет и я возвращался из гольф-лагеря.
Every time she blows me off I'm transformed back to be 11 years and I'm coming back from golf camp.
Вам повезло получить такой вопрос, и вы его отшиваете?
We're lucky to get the question and you blow it off?
отшивать — reject
— Кэнон не отшивал меня!
Cannon did not reject me!
Кэнон не отшивал меня!
Cannon did not reject me!
Вот как надо отшивать парней.
That's how you reject a guy.
Знаете, они умеют так отшивать мужиков, что нам потом не обязательно их убивать.
They have the skills, you know, to reject men in a way that we can then not kill them.
Я знаю, что это значит, когда отшивают.
I know what it's like to be rejected. It sucks.
Показать ещё примеры для «reject»...