отчитал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отчитал»

«Отчитать» на английский язык переводится как «to scold» или «to reprimand».

Варианты перевода слова «отчитал»

отчиталscold

Ты отчитаешь её, правда?
You scold her, will you?
Отчитай её.
Scold her!
Я думал, вы так внезапно нагрянули, чтобы отчитать нас, господин.
Such a sudden visit. I thought you had come to scold us.
Ты отчитал ее за непослушание?
Did you scold her for her insubordination yet?
Чтобы отчитать меня как ребенка?
To scold me like a child?
Показать ещё примеры для «scold»...
advertisement

отчиталreprimand

Пожалуйста, отчитайте его.
Can you reprimand him please?
Его босс даже вызвал Спектора к себе, чтобы отчитать.
His boss had occasion to reprimand Spector.
Жан-Филипп позвал меня, чтобы отчитать, и тогда он выяснил, что во всем виновата кухня.
Jean-Philippe called me in there to reprimand me, and that's when he found out it was because of the kitchen.
Вы отчитали меня за опоздание.
You reprimanded me for being late.
Ее нужно отчитать и наказать.
She must be reprimanded, punished.
Показать ещё примеры для «reprimand»...
advertisement

отчиталtold off

Вас отчитали за поставленное пятно.
You get told off for making stains too.
Майк отчитал свою маму.
Mike just told off his mom.
Я отчитал архидиакона.
I told off the Archdeacon.
Тогда Бэн пошел и отчитал Эми, и сейчас она ревет в своей комнате, потому что Бэн не подходит к телефону.
Then Ben went and told off Amy, and now she's just moping around in her room because Ben won't pick up his phone.
после того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering.
Показать ещё примеры для «told off»...
advertisement

отчиталlecture

Мы деловые партнёры, так что у тебя 30 секунд, чтобы отчитать меня за мои деловые решения.
We are business partners, so you get 30 seconds to lecture me on my business practices.
Меня впервые отчитал Питер Берк.
[Sighs] My first Peter Burke lecture.
А вы сказали, что Клер случайно забеременела! Чтобы я отчитал его.
But you told me that it was an accident, so that I'd lecture him.
Я не пытаюсь отчитать тебя.
I'm not trying to lecture you.
У кого-нибудь ещё возникло странное желание отчитать самого себя?
Anyone else have the weird urge to lecture themselves?
Показать ещё примеры для «lecture»...