отстреливаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «отстреливаться»
отстреливаться — shoot back
Почему ты не отстреливаешься?
Why don't you shoot back?
Отстреливайся!
Shoot back.
Может, нам отстреливаться.
Should we shoot back?
Пора отстреливаться!
Time to shoot back!
Птицы, конечно же, не отстреливаются.
Of course, birds don't shoot back.
Показать ещё примеры для «shoot back»...
отстреливаться — shoot
Если кто-то подойдет к базе, ты должны отстреливаться и убить их.
If anyone comes into this base, you have to shoot them and kill them.
Единственная разница между взломом с проникновением и вот этим цирком в том, что при взломе я могу отстреливаться.
The only difference between this and a home invasion is I get to shoot people at a home invasion.
Полиция преследовала тебя, и точно бы поймала, но ты стал отстреливаться...
You ran from the police, you were guaranteed a beating, but you shoot at the police...
Засядем здесь и будем отстреливаться.
— Great. — We post up here. Soon as they come through the door, we shoot.
Купи себе ружьё, мама, потому что Америке придётся отстреливаться, чтобы из этого выбраться.
JONAH: Buy yourself a gun, Mom, because America's gonna have to shoot its way out of this.
Показать ещё примеры для «shoot»...
отстреливаться — return fire
Доз пытался отстреливаться, но уронил свой пистолет.
Doze tried to return fire, he dropped his piece.
Он будет отстреливаться, ехать осторожно.
He will return fire, he will drive evasively.
Я кинулся к рации, приказав МакФи и Хиксу выбираться и отстреливаться.
I got on the horn, ordered McPhee and Hicks to get out there and return fire.
Выстрелишь, они будут отстреливаться.
You shoot, they'll return fire.
Я отстреливалась.
I return fire.
Показать ещё примеры для «return fire»...
отстреливаться — shooting
Я могу отстреливаться, но у меня только одна запасная обойма.
I can handle the shooting, but there's only one extra clip left.
Продолжайте отстреливаться.
Keep shooting.
Каким-то чудом я достал пистолет из ящика, начал отстреливаться.
Somehow, I got my gun out of my toolbox, and I started shooting.
Никто точно не видел, отстреливался ли охранник.
Apparently,no one actually saw the guard get shot.
Похоже, Хаузер пытался себя защитить. Он не отстреливался.
Never got a shot off.
Показать ещё примеры для «shooting»...
отстреливаться — fire back
Отстреливайтесь из винтовок!
Everyone, fire back with your rifles!
Все, что нас от них отличает — это то, что даже если они в нас стреляют, мы не отстреливаемся только потому, что мы злы.
The only thing that makes us different from them is that even when they're firing at us, we don't fire back because we're mad.
Мы отстреливаемся, чтобы спасти жизни.
We fire back to save lives.
Стойте на месте и отстреливайтесь!
Hold your ground and fire back!
Отстреливаться от чего?
Fire back where?
Показать ещё примеры для «fire back»...
отстреливаться — fire
Готовьтесь отстреливаться.
Stand by to fire.
Допустим ты отстреливаешься от восьмерых вокруг ... и они по прежнему наступают.
Let's say you fired off eight rounds... and he's still coming at you.
Она продолжала отстреливаться.
She kept firing.
отстреливаться — shoot our way
Нам не удастся выбраться отстреливаясь.
We won't be able to shoot our way out.
Значит, мы просто выберемся наружу, отстреливаясь.
So we'll just shoot our way out.
Ты собираешься отстреливаться.
You're going to shoot your way out.
Мне пришлось отстреливаться.
I had to shoot my way out.
отстреливаться — firing back
Мы просто остались в танке даже не думая отстреливаться.
We just stayed in the tank without even thinking of firing back.
Ваши солдаты смелые и отважные, но они побороть естественную тенденцию отстреливаться из незащищенных позиций.
Your soldiers are courageous and brave, but they have to fight the natural tendency to start firing back from unsecured positions.
Они отстреливаются.
They're firing back.
Почему мы не отстреливаемся?
Why aren't we firing back?
Мы стали отстреливаться и убили подозреваемого.
We fired back. Killed the suspect.
Показать ещё примеры для «firing back»...