отпугивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отпугивать»
«Отпугивать» на английский язык переводится как «to deter» или «to repel».
Варианты перевода слова «отпугивать»
отпугивать — repel
Знаешь же, что красный отпугивает волков.
You know red repels wolves.
Он также отпугивает женщин.
— It also repels women.
Эту воронку я уберу подальше, по причине того, что она отпугивает женщин.
Kelso, I'm gonna nix the funnel on account of I think it repels women.
Так если волосы отпугивают из, а корм подманивает, животное путается, и ты можешь заполучить его где угодно.
So if hair repels them and fodder attracts, confuse the beast, you've got him where you want him.
Вы же все время отпугиваете женщин.
You guys repel women all the time!
Показать ещё примеры для «repel»...
advertisement
отпугивать — scare
Психи меня не отпугивают.
Sickos never scare me.
Ты отпугиваешь его девушку.
You scare his girlfriend away.
Услышал историю про призрака Джошуа Батлера и стал одеваться как Батлер, отпугивая нежеланных гостей от своего дома.
He knew about the Joshua Butler ghost story, so he dressed like him so he could scare people away from his home.
Я использую его, чтобы отпугивать Скитальцев, что рыскают по округе.
Use him to scare the bark nuts off any Rover that comes sniffing around.
Я не хочу добавлять к своему лицу какие-то провода, чтобы еще больше отпугивать людей.
I don't need to add wires to my face to scare more people away.
Показать ещё примеры для «scare»...
advertisement
отпугивать — scare away
Да, дайверы использую их, чтобы отпугивать или убивать агрессивных акул.
Yeah, skin divers use them to scare away or kill aggressive sharks.
И это неплохо отпугивает коллекторов.
And it does scare away the bill collectors.
И ножницы, чтобы нарезать хворосту. И рожок, чтобы отпугивать медведей.
And I brought my flashlight so we can find our way in the dark, and my scissors to cut wood into kindling, and an air horn to scare away bears.
У тебя есть Дракон Альберт, чтобы отпугивать всех монстров.
You've got Albert the Dragon to scare away the monsters.
Но это прекрасно отпугивает злоумышленников.
But it's perfect to scare away intruders.
Показать ещё примеры для «scare away»...
advertisement
отпугивать — frightens
Это отпугивает рыбу.
It frightens the fish.
Отпугивает рыбу.
Frightens the fish.
Нет, в случае с рыбами, я знаю, что они на самом деле притворяются, что они одна большая блестящая рыба и это отпугивает некоторых хищников в других случаях, это запутывает и ослепляет и они находятся в большей безопасности...
what they're really doing is presenting an enormous fish that sort of glistens and frightens some predators it confuses and dazzles and they're a lot safer...
То, что я ищу, отпугивает людей.
I think what I'm looking for frightens people.
Фейерверк отпугивает злых духов.
Fireworks frighten off evil spirits.
Показать ещё примеры для «frightens»...
отпугивать — scare people away
Эти пугала, чтобы отпугивать людей.
These scarecrows are to scare people away.
И вы создали ползающих существ, чтобы отпугивать людей.
So, you created the creeping creatures to scare people away.
Нарядились в ниндзя, играют в них и всех отпугивают.
And they dress up and play ninja in it, trying to scare people away.
Я вообще-то пытаюсь снова интегрировать тебя в социум, а не отпугивать людей.
I, uh, I'm actually trying to reintegrate you into the social circle, Not have you scare people away.
— Весь твой бред отпугивает людей.
— All your drivel scares people away.
Показать ещё примеры для «scare people away»...
отпугивать — away
Ведь как нарочно всех отпугивал, пока был жив.
He frightened everyone away while he was alive.
Мы за весь день ничего не поймали, потому что каждый раз, как мы подбираемся к добыче, ты чихаешь и отпугиваешь её.
We spend the entire day hunting, catch nothing, because every time we got anywhere near anything you sneezed and frightened it away.
Они так врагов от деревни отпугивают.
They use these signs to keep the enemies away from the village.
Какие-то были... Но я всех отпугивал.
I'm sure I scared them away.
— Отпугивать?
— Scare me away?
отпугивать — scare people off
Я знаю, я отпугиваю людей.
I know I scare people off.
Ну, он должен только отпугивать людей — а не устраивать резню!
Now, he's only supposed to scare people off — not slaughter them!
Я не отпугиваю людей каменным лицом.
I don't scare people off with my stony disposition.
Отличная штука чтоб отпугивать людей, но тяжеловата, чтоб таскать каждый день.
It's really good for scaring people off, but it's pretty heavy to carry around on a daily basis.
И полицейский отпугивает людей.
And being a cop scares people off.
отпугивать — keeps
— Это отпугивает волков.
— It keeps the wolf from the door. — Good.
У меня есть Шелдон, он отпугивает большинство людей.
I have Sheldon, that keeps most people away.
Просто, в тебе есть что-то, что отпугивает бродячих псов.
There's just something about your smell that keeps the mean dogs away.
Еще с тех времен когда имя что-то значило и могло отпугивать людей.
A hex sign to keep people from fucking with you.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
It's supposed to keep all the nightmares out and only let the good dreams in to protect your home.