отпугивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отпугивать»

«Отпугивать» на английский язык переводится как «to deter» или «to repel».

Варианты перевода слова «отпугивать»

отпугиватьrepel

Вы же все время отпугиваете женщин.
You guys repel women all the time!
Я отпугиваю женщин.
I repel women.
Поэтому вы платите своим друзьям, а других людей отпугиваете.
That's why you rent your friends and repel everyone else.
Сигаретный дым их отпугивает.
Cigarette smoke's supposed to repel them.
Эту воронку я уберу подальше, по причине того, что она отпугивает женщин.
Kelso, I'm gonna nix the funnel on account of I think it repels women.
Показать ещё примеры для «repel»...

отпугиватьdeter

Например, некоторые отпугивают паразитов, некоторые помогают с дренажной системой.
For example, some deter pests, some help drainage.
Но такие лагуны не всегда отпугивали охотника.
But such lagoons won't always deter a hunter.
И тем не менее их фильтр безопасности отпугивает людей от фирм, находящихся в афроамериканских кварталах.
And yet their Safe Filter deters people from patronizing businesses in African-American neighborhoods.

отпугиватьscare

Психи меня не отпугивают.
Sickos never scare me.
Я не хочу добавлять к своему лицу какие-то провода, чтобы еще больше отпугивать людей.
I don't need to add wires to my face to scare more people away.
Хорошая ловушка не должна отпугивать людей. Она должна вызывать любопытство.
A good trap doesn't scare people— it makes them curious.
Ты отпугиваешь его девушку.
You scare his girlfriend away.
Я их отпугиваю.
I tend to scare 'em off.
Показать ещё примеры для «scare»...

отпугиватьscare away

У тебя есть Дракон Альберт, чтобы отпугивать всех монстров.
You've got Albert the Dragon to scare away the monsters.
Но это прекрасно отпугивает злоумышленников.
But it's perfect to scare away intruders.
Да, дайверы использую их, чтобы отпугивать или убивать агрессивных акул.
Yeah, skin divers use them to scare away or kill aggressive sharks.
И это неплохо отпугивает коллекторов.
And it does scare away the bill collectors.
И ножницы, чтобы нарезать хворосту. И рожок, чтобы отпугивать медведей.
And I brought my flashlight so we can find our way in the dark, and my scissors to cut wood into kindling, and an air horn to scare away bears.
Показать ещё примеры для «scare away»...

отпугиватьscaring away

Я тут подумал, Баффи, тебе не кажется, что все это разглагольствование отпугивает потенциальных демонов?
Just a thought — do you think all this ranting is scaring away potential demons?
Вы отпугиваете потенциальных клиентов.
You're scaring away potential takers.
Он препятствовал доступу в Саладиктатор, чем мешал бизнесу и отпугивал посетителей.
He is impeding the ability of Saladictatorship to do business by scaring away the customers.
«отпугивает зарубежных инвесторов.»
scaring away international investors.
Не позволяй ему отпугивать тебя.
Don't let him scare you away.
Показать ещё примеры для «scaring away»...

отпугиватьfrighten

Это отпугивает рыбу.
It frightens the fish.
Отпугивает рыбу.
Frightens the fish.
То, что я ищу, отпугивает людей.
I think what I'm looking for frightens people.
Нет, в случае с рыбами, я знаю, что они на самом деле притворяются, что они одна большая блестящая рыба и это отпугивает некоторых хищников в других случаях, это запутывает и ослепляет и они находятся в большей безопасности...
what they're really doing is presenting an enormous fish that sort of glistens and frightens some predators it confuses and dazzles and they're a lot safer...
Это одновременно удивляет и отпугивает.
That is both amazing and frightening.
Показать ещё примеры для «frighten»...

отпугиватьscare people off

Ну, он должен только отпугивать людей — а не устраивать резню!
Now, he's only supposed to scare people off — not slaughter them!
Я знаю, я отпугиваю людей.
I know I scare people off.
Я не отпугиваю людей каменным лицом.
I don't scare people off with my stony disposition.
И полицейский отпугивает людей.
And being a cop scares people off.
Отличная штука чтоб отпугивать людей, но тяжеловата, чтоб таскать каждый день.
It's really good for scaring people off, but it's pretty heavy to carry around on a daily basis.

отпугиватьscare people away

Эти пугала, чтобы отпугивать людей.
These scarecrows are to scare people away.
И вы создали ползающих существ, чтобы отпугивать людей.
So, you created the creeping creatures to scare people away.
Я вообще-то пытаюсь снова интегрировать тебя в социум, а не отпугивать людей.
I, uh, I'm actually trying to reintegrate you into the social circle, Not have you scare people away.
Нарядились в ниндзя, играют в них и всех отпугивают.
And they dress up and play ninja in it, trying to scare people away.
— Весь твой бред отпугивает людей.
— All your drivel scares people away.
Показать ещё примеры для «scare people away»...

отпугиватьkeep

— Это отпугивает волков.
— It keeps the wolf from the door. — Good.
Просто, в тебе есть что-то, что отпугивает бродячих псов.
There's just something about your smell that keeps the mean dogs away.
У меня есть Шелдон, он отпугивает большинство людей.
I have Sheldon, that keeps most people away.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
It's supposed to keep all the nightmares out and only let the good dreams in to protect your home.