отпроситься — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отпроситься»

«Отпроситься» на английский язык переводится как «to ask for time off» или «to request time off».

Варианты перевода слова «отпроситься»

отпроситьсяask for time off

Так отпросись!
So ask for time off!
Сможешь отпроситься?
I can't ask for any time off.
— Я отпросилась, и мои яйца в порядке.
I asked for the time off and my balls are fine.

отпроситьсяask

Я не могу сама. Мне надо отпроситься у мамы.
I have to ask Mother first.
Я сбегаю быстро на работу, отпрошусь, чтобы меня отпустили, а потом...
I'll quickly run off to work. I'll ask to be let off for the day and then we'll go there together.
Ровно на столько, что бы отпроситься на все утро. — Зачем?
Just long enough to ask for the morning off.
И я отпрошусь у своих.
And I'll ask them here.
Я отпрошусь у мамы.
I'll ask my mum.
Показать ещё примеры для «ask»...

отпроситьсяget off

Наверное, не смог отпроситься.
I guess he just couldn't get off.
Я позвоню чтоб отпроситься завтра с работы.
I'll call to get off work tomorrow.
Вы сможете отпроситься с работы?
Would you guys be able to get off work?
Он не смог отпроситься с работы.
— He couldn't get off work.
Дон, тебе удалось отпроситься с работы?
Don, you were able to get off work?
Показать ещё примеры для «get off»...

отпроситьсяcalled in sick

Я отпросился с работы.
I called in sick.
— Он отпросился с работы.
— He called in sick.
Доктор Фишер отпросился с работы утром, когда ее объявили пропавшей.
Dr. Fisher called in sick the morning she was reported missing.
Так что я отпросилась на работе и решила поехать с ним.
So I decided to call in sick and go along with him.
Она отпросилась из-за недомогания или...
Did she call in sick or, uh...
Показать ещё примеры для «called in sick»...

отпроситьсяtake

— Ты можешь отпроситься на пару недель?
— Could you take a few weeks off? — Yes.
Почему бы тебе не отпроситься на несколько дней? Ты всё время работаешь.
— Why can't you take a few days off?
Может, я отпрошусь на обед, и завтра мы сделаем это два раза?
How about i take a long lunch, And you do me twice at work tomorrow?
Отпросись со второй половины дня.
Take the afternoon off
Я отпросилась на два часа.
I took 2 hours off.

отпроситьсяcalled in

Вообще-то, игрок на треугольнике отпросился из-за стабильного тиннитуса.
Actually, our triangle player called in with a touch of tinnitus.
Я за всех отпросился.
I called in for all of us.
Он отпросился, болеет.
He called in sick.
— Нужно отпроситься с работы.
— I got to call in sick.

отпроситьсяtime off

Я хотела поинтересоваться, могу ли я в четверг на немного отпроситься с работы.
Um,I was wondering if it'd be possible to have some time off Thursday night.
Спасибо, что согласился отпроситься с работы и все такое.
I really appreciate you doing this taking time off from work and all.
— Мы сможем отпроситься?
Can we get the time off?
Я не могу отпроситься с работы.
I can't take no time off of work.

отпроситьсяbeg off

Поэтому, боюсь, я вынуждена буду отпроситься.
So, I'm afraid I'll have to beg off.
Достаточно причин, чтобы отпроситься.
Reason enough to beg off.
Я должен был отпроситься.
I should've begged off.
Потому что я отпросилась, чтобы доделать работу.
Because I begged off to write a paper.