отправить в отставку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправить в отставку»

отправить в отставку'd be discharged

Отправили в отставку?
Discharge?
Вас отправили в отставку.
You were discharged.
Его отправят в отставку.
He'd be discharged.
advertisement

отправить в отставкуwas sent

Если меня отправили в отставку по первому же обвинению, я предвижу, что может начаться цепная реакция, которая коснется всех и никогда не кончится.
If the thing is let stand as it, the first recommendation was sent out by the board, I see a chain reaction that has no end to anybody, for anybody.
Если меня отправили в отставку всего лишь на основании рекомендации комиссии, я предвижу, что может начаться цепная реакция, которая коснется всех.
If the thing is let stand as it, the first recommendation was sent out by the board I see a chain reaction that has no end to anybody, for anybody.
advertisement

отправить в отставкуdismissed

Недавно премьер-министр Асакура отправил в отставку главного секретаря Оноду Асао, который согласно данным был вовлечен в дело по Daidou Trading.
Prime Minister Asakura has dismissed Chief Secretary Onoda Asao who was reported to have been involved in the Daidou Trading allegation.
Был генералиссимус — его отправили в отставку. Были союзники — теперь они сами спасаются.
Our leader has dismissed us, and our allies, they run away.
advertisement

отправить в отставкуbe retired

В основном, для обезьян, горилл и мартышек, которых отправили в отставку после съемок в кино.
Mostly for apes and chimpanzees and monkeys who have retired from the movie business.
Через пару лет меня отправят в отставку.
In a couple of years, I'll be retired.

отправить в отставку — другие примеры

— Говорит, что министра скоро отправят в отставку.
— Says the minister's on his way out.
Господа, действуйте. Действуйте, или, клянусь вам, я всех отправлю в отставку!
Gentlemen, take hold or I promise you I will replace you all!
Сосредоточься вот на чём — Брайана отправили в отставку,
WELL CONCENTRATE ON THIS: BRIAN GOT THE AXE.
когда его отправили в отставку!
The Army was his life, and he had problems when he got discharged.
Икэмото надо будет отправить в отставку.
Have Ikemoto retire.
Показать ещё примеры...