отобрать лицензию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отобрать лицензию»

отобрать лицензиюlicense

В этот раз у меня могут навсегда отобрать лицензию.
Boy, you know, this time I might lose the license altogether.
У них могут отобрать лицензию.
Well, they could lose their license.
У них могут отобрать лицензию, если только они продадут мне спиртное.
They can only lose their license if they serve me alcohol.
Да, особенно, если ее за это арестуют и отберут лицензию частного детектива.
Yeah, especially since arresting her for it will torpedo her investigator's license.
advertisement

отобрать лицензиюlost my license

Ларк был хирургом, но семь лет назад у него отобрали лицензию.
Up until seven years ago, Lark was a surgeon, and that's when he lost his license.
Она хочет, чтобы у меня отобрали лицензию!
She's trying to make me lose my license.
У меня отобрали лицензию.
Lost my license.
advertisement

отобрать лицензиюlicense has been revoked

Год назад у него отобрали лицензию за то, что выписывал обезболивающие без разрешения врачей.
His license was revoked over a year ago for administering pain meds without a doctor's consent.
— А я не смогу сделать тебе массаж потому что у меня опять отобрали лицензию.
— Well, I can't give you a massage because my license has been revoked again.
advertisement

отобрать лицензиюthey took your license away

Если ты не будешь следовать правилам, у тебя могут отобрать лицензию
If you don't follow the guidelines, you could have your license taken away.
Когда у тебя отобрали лицензию, несмотря на ужас, меня охвативший, я пошла в церковь и поблагодарила Господа за это.
And when they took your license away, even scared as I was, I went to the church and I thanked God for it.

отобрать лицензию — другие примеры

Адвокат, который разделяет боль клиента, оказывает ему настолько плохую услугу, что у него нужно отобрать лицензию.
The lawyer who shares his client's pain does his client such a grave disservice he should have his license to practice taken away.
Если она узнает про связь со мной, у меня могут отобрать лицензию.
If she found out, they could suspend my licence.
И ты сообщишь в Ю.Н.О.С? И у больницы отберут лицензию на трансплантации? Это будет стоить пациентам органов, людям — работы, Иззи Стивенс — карьеры?
So you're gonna report this to U.N.O.S.And cost this hospital its transplant certification, cost our patients organs,cost people their jobs,cost izzie stevens her career?
У меня отберут лицензию брокера за неспособность контролировать тебя.
They'll take away my brokerage license. Failure to supervise you.
Тот, у которого отобрали лицензию.
Yes, the one who was disbarred.
Показать ещё примеры...