отместка — перевод на английский
Варианты перевода слова «отместка»
отместка — revenge
        Вам может показаться, что я это придумал в отместку ему, но есть вещи, которые я мог узнать только от него.    
    
        And I am not thinking it up to have my revenge on him. But there are things that I could learn from him only.    
        Свидание в отместку?    
    
        A revenge date?    
        Как прошло свидание в отместку?    
    
        How did the revenge date go?    
        Вчера ты сказал, что я должен отвести её на свидание в отместку.    
    
        Yesterday you told me I had to take my revenge on her.    
        Это тебе в отместку за отель.    
    
        That's revenge for the hotel.    
                                            Показать ещё примеры для «revenge»...
                                    
                
                    отместка — retaliation
        Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?    
    
        What if they crash another plane in retaliation for your stunt?    
        В отместку я сделал великолепное ответное видео.    
    
        I made the most brilliant the retaliation video.    
        Ладж Март схватили Большого Майка в отместку, но ему удалось освободиться, но они все -таки сожгли КуБ у нас на пороге.    
    
        Large Mart snatched Big Mike in retaliation, he was able to liberate himself, but they still torched the big B.M. on your doorstep.    
        Думаешь, Дэнни мог в отместку тебе навредить?    
    
        You think Danny would have hurt you in retaliation?    
        В отместку ей я навожу всё больший бардак.    
    
        In retaliation, I have, of course, become messier and messier.    
                                            Показать ещё примеры для «retaliation»...
                                    
                
                    отместка — back
        Так что если ты выходишь за Стива в отместку ему, то не обязательно.    
    
        So if you're marrying Steve to get back at Dad, you don't have to.    
        Я знала, что ты напугаешь меня в отместку!    
    
        I knew you would scare me back!    
        Это как ты, когда ограбил пять банков за неделю, а потом ворвался в этот пляжный домик в отместку?    
    
        Like how you robbed five banks in one week, then busted into that beach house to kick back?    
        Дэверсон подвергает Олли опасности в Афганистане в отместку за то, что тот спал с его женой.    
    
        Deverson puts Ollie in danger in Afghanistan, getting him back for sleeping with his missus.    
        Ты сделал это в отместку.    
    
        You wanted to hurt me back.    
                                            Показать ещё примеры для «back»...