откусить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «откусить»
«Откусить» на английский язык переводится как «to bite off».
Варианты перевода слова «откусить»
откусить — bite
Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся.
One bite and all your dreams will come true.
Боже, я откусила бы свой злой язык, если бы могла.
Oh, glory be, I could bite me wicked tongue out, so I could.
Какой процент того, что она отрежет нам нос и откусит лицо?
What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face?
Теперь откуси от каждого кусочка.
Now bite up each piece.
Откусите этот палец.
Bite my finger.
Показать ещё примеры для «bite»...
откусить — take a bite
Загадай желание и откуси.
Now, make a wish and take a bite.
Просто откуси если ответ 'да'.
Just take a bite if the answer is yes.
Видели когда-нибудь сэндвич, который может откусить кусочек от вас?
Ever see a sandwich that could take a bite outta you?
Очень надеюсь, что ты не решить откусить с другой стороны.
I sure hope you don't take a bite out of the other side.
— Давай, откуси.
— Go on. Take a bite.
Показать ещё примеры для «take a bite»...
откусить — eat
Ну что ж, если кладешь голову в пасть льва, не стоит жаловаться если в один прекрасный день он ее откусит.
And look to your diet. What did you eat last night, huh? Ah!
— Дорогая, ты тоже откуси.
Dear, you also eat.
Или пойдет в зоопарк и положит голову в пасть льва или крокодила... и ее голову откусят?
Or if she goes to the zoo and she puts her head in its mouth a lion or a crocodile and eat ... and reduce it?
Я так оголодал, что могу откусить тебе голову.
Okay, don't play that game with me, tiny man. I'm starving, I'll eat your head.
Может они откусят тебе пальцы на ногах.
Maybe they'll eat your toes.
Показать ещё примеры для «eat»...
откусить — chew
Придется откусить руку.
I'll have to chew through my arm.
Оно всегда портится, когда акула норовит откусить мой зад.
I get that way when a shark tries to chew on my ass.
Я лучше откушу себе руку, чем позволю Рою...
I'd rather chew my own arm off than to have that guy Roy...
Похоже, позарившись на Землю, откусили больше, чем в силах проглотить.
I think you bit off more than you can chew with Earth, mate.
Так и знал, что будешь готова откусить себе руку, чтобы отвязаться от чрезмерно подтянутого трупа Майер и её своры лузеров, но я пошёл в ином направлении.
I know you'd chew your own arm off to escape being handcuffed to Meyers's overly toned corpse and her dungeon of losers, but I had to go in another direction.
Показать ещё примеры для «chew»...
откусить — bite your head off
Решай, а то откушу голову.
Decide or I'll bite your head off.
Конечно, не все львы дружелюбны, и однажды тебе могут откусить голову.
Of course, not all lions are friendly, and every so often, one will bite your head off.
Но попробуй с ним заговорить — он тебе голову откусит.
BUT TRY TALKING TO HIM AND HE'LL BITE YOUR HEAD OFF.
Но мой кот откусил ей голову.
But my cat, he bite his head off.
Если я отсюда вообще слезу, я ей башку откушу, клянусь!
If I ever get down from here I'll bite its head off, I swear.
Показать ещё примеры для «bite your head off»...
откусить — take
Когда крысы откусили мне ногу, я очнулся в склепе — разлагающиеся останки человека.
When the rat took my leg, I regained consciousness in a charnel house — putrefying human remains.
Ты откусил ему руку.
You took his hand.
Моя мама откусила кусок от твоей квартиры, ага?
My mom really took up a bunch of your space, huh?
Вон тот, что сейчас удирает, откусил от меня кусочек руки!
That little one who's running away, he took a nibble of my hand!
Да? Я намерена откусить хороший кусок от твоей задницы! Так что советую поостеречься этой собачонки!
Well, I'm gonna take a big fuckin' bite out of your fuckin' ass then... so you better watch out for this little dog.
Показать ещё примеры для «take»...
откусить — get
Киска язык откусила?
Cat got your tongue?
Ты откусил ему язык?
Got his tongue? Mm-mm.
— Тебе крыса язык откусила?
— Has a rat got your tongue?
Гар язык откусил?
Gar got your tongue?
Кот откусил твой язык?
Cat got your tongue?
Показать ещё примеры для «get»...
откусить — bite your tongue off
Трус, почему ты не откусил себе язык и не умер?
Coward! Why didn't you bite your tongue off and die? You caused us so much trouble!
Знаю одного погонщика. Откусил себе язык, когда лошадь сбросила.
I know a teamster who bit his tongue off, being thrown from a horse.
Лучше бы язык себе откусила, прежде чем брякнула такое.
I could've bitten me tongue off as soon as I'd said it.
Но одев это устройство, Никак не откусить язык.
But by wearing this neat safety device, no way is he biting his tongue.
откусить — piece
Эй, хочешь откусить кусок от меня?
Hey, you want a piece of me?
В чем дело, Али? Эта задница откусил кусок моего пирога. Может он и вправду проголодался.
That bum nicked a piece of my pie.
Давай же... не хочешь откусить от него кусочек?
Going to... take a piece of him?
— Я откушу свой кусочек.
A piece of writing?
Разве не хочется откусить кусочек пирога и здесь?
Wouldn't it be a piece of cake to do it here?
Показать ещё примеры для «piece»...
откусить — take a big bite
Давай, откуси огромный кусок.
Now you take a big bite, man.
Откуси большой кусок.
Take a big bite.
Откуси побольше.
Mm, take a big bite.
В 1962-м кто-то откусил от этого автомобиля изрядный кусок.
Well, something took a big bite out of