отец вернулся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отец вернулся»

отец вернулсяfather came back

А потом твой отец вернулся и все было прекрасно.
Then your father came back and all was fine.
Когда ваш отец вернулся из леса...
When your father came back for her...
Ты была рада, когда твой отец вернулся?
Were you glad when your father came back?
Я знаю, и если мой отец вернулся шесть месяцев назад, чтобы убить Конрада тогда где он был 12 лет до этого?
I know, and if my father came back six months ago to kill Conrad, then where was he the 12 years before that?
Твой отец вернулся.
Your father came back.
Показать ещё примеры для «father came back»...
advertisement

отец вернулсяdad came back

Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел.
Your dad came back to drop off the dog, then left.
Мой отец вернулся.
My dad came back.
Когда мой отец вернулся в Роузвуд, он воссоединился с моей мамой, и...
When my dad came back to Rosewood, he hooked up with my mom, and, um...
Отец вернулся.
Dad came back.
Мой отец вернулся в клуб тем вечером.
My dad came back to the club that night.
Показать ещё примеры для «dad came back»...
advertisement

отец вернулсяdad's back

Мой отец вернулся, и он хочет, чтобы я провел некоторое время с ним, прежде чем он отправится в тюрьму.
My dad's back, Wants me to spend time with him before he goes to jail.
Отец вернулся!
Dad's back.
Твой отец вернулся в город, так?
Your dad's back in town, right?
Мой отец вернулся.
My dad's back.
— Ты не понял, что мой отец вернулся?
My dad's back, do you get that?
Показать ещё примеры для «dad's back»...
advertisement

отец вернулсяfather has returned

Ваш отец вернулся.
Your father has returned.
Твой отец вернулся.
Your father has returned.
Мой отец вернулся.
My father has returned.
Твой отец вернулся через 17 лет
After 17 years, your father has returned.
Блудный отец вернулся.
Well, the prodigal father returns.
Показать ещё примеры для «father has returned»...

отец вернулсяfather back

Возьмите. — Твой отец вернулся с Кюсю?
Is your father back?
Мама вернулась домой, а отец вернулся на работу. все вернулось в нормальное состояние.
Mother back at home and father back at work everything was back to normal again.
Мой отец вернулся?
Is my father back?
Они хотели, чтобы отец вернулся.
They wanted their father back.
Ты сказал мальчику, что если он взмахнёт волшебной палочкой, его отец вернётся.
You told the boy that if he waves a magic wand, he can bring his father back.
Показать ещё примеры для «father back»...

отец вернулсяdad gets back

Если твой отец вернётся.
If your dad gets back.
Как только мой отец вернется, мы уедем.
As soon as my dad gets back, we're leaving, so.
Почему бы вам двоим не пойти домой, а я позабочусь о том, чтобы Ханна что-нибудь поела, перед тем как ее отец вернется.
Why don't you two head home, and I'll make sure that Hanna gets something to eat before her dad gets back.
И это случится, дай Бог, до того, как твой отец вернется из плавания. Иначе у тебя мало шансов.
Which, please God, will be before your dad gets back from sea, cos I don't fancy your chances at all.
Он носил жетоны с тех пор как отец вернулся с залива.
He wore the tags ever since his dad got back from the gulf.
Показать ещё примеры для «dad gets back»...

отец вернулсяdad back

Я хочу чтобы мой отец вернулся.
I want my dad back.
Она счастлива, что отец вернулся в ее жизнь.
She is so happy to have her dad back in her life.
Ты была счастлива, что твой отец вернулся.
You were happy to have your dad back.
Твой отец вернулся обратно в тюрьму, мы можем вернуться к нормальной жизни,
Your dad is back in prison, we can go back to our normal, Toyman-free lives.
Чтобы отец вернулся, поторопись.
If you want your dad back, you should get going.
Показать ещё примеры для «dad back»...

отец вернулсяfather came

Отец вернулся домой из Ванкувера.
Father came home from Vancouver.
— Я так понимаю, ваш отец вернулся к работе с пенсии?
~ I understand that your father came out of retirement?
Вряд ли секретные службы позволили бы вашему отцу вернуться домой, будь он в опасности.
I doubt that the security forces would let your father come home if he was in danger.
Когда наш отец вернется, он тебе покажет.
When my father comes, he will deal with you.
Отец вернулся домой, увидел всё это, и подумал о самом худшем.
Father comes home, sees all this, imagines the worst.
Показать ещё примеры для «father came»...

отец вернулсяfather's back

Твой отец вернулся.
Your father's back.
Отец вернулся!
Father's back!
Так твой отец вернулся в свой дом?
I came straight from the airport to catch the show, man. So your father's back in his house?
Ваш отец вернулся.
Hi. Your father's back.
— Вам, очевидно, нужно взять кровь матери, но отец вернулся в Гану.
That's correct. You can obviously take his mother's blood, but the father's back in Ghana.
Показать ещё примеры для «father's back»...

отец вернулсяdad comes home

До полёта на Луну оставалось несколько дней, когда твой отец вернулся из школы с ветрянкой.
A few days before I was to go to the Moon, your dad came home from school with the chicken pox.
Отец вернулся из больницы.
Dad came home from the hospital.
Когда отец вернётся, не забудьте его поблагодарить.
Once Dad comes home, make sure to thank him.
Когда твой отец вернется и застанет нас целующимися, мне понадобится отходной путь.
When your dad comes home to find us making out and I need a quick escape route.
Отец вернулся с войны измученный.
And then my dad came home.