отдал за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отдал за»

отдал заgive for

Я бы все отдала за красное вино и бархатный кекс.
What I would give for a guilt-free red velvet cupcake.
Я бы всё сегодня отдал за кусок твоего яблочного пирога.
What I would now give for a piece of your apple pie.
Я бы все отдала за церковь, полную лягушек.
What I would give for a church full of frogs.
Знаешь, сколько я готова отдать за это?
Do you know what I would give for that?
Я бы все отдал за большой черный плащ.
What I wouldn't give for a holocaust cloak.
Показать ещё примеры для «give for»...
advertisement

отдал заgive my life for

Я полон решимости служить родине и отдать за нее жизнь.
I am determined to serve and give my life for my country.
Хотя я бы отдал за нее свою жизнь.
Though I would give my life for her.
Я бы с лёгкостью отдал за нее свою жизнь, мистер Филдс.
I would gladly give my life for hers, Mr Fields.
Хочешь, чтобы я отдал за неё жизнь?
You want me to give my life for that girl?
Я буду вас охранять и помогать советом, и если потребуется, отдам за вас свою жизнь.
I will shield your back and keep your counsel, and give my life for you if needs be.
Показать ещё примеры для «give my life for»...
advertisement
Я отдал за нее пять фунтов!
I paid five pounds for her.
Я отдал за них 300 баксов.
I paid 300 bucks for these.
Отдал за него целое состояние но согласно легендам, что бы ты ни попросил на этом коврике, всё сбудется.
Paid a fortune for it, but legend says whatever you pray for on this rug will come to you.
Я отдал за нее два косаря... так что, плюс бабло, которое я тебе отдал уже... и я смогу достать еще семьсот до конца недели.
I paid two large for it... so that, plus the cash I gave you... and then I can get $700 more by the end of the week.
Я отдал за тебя 3 головы овец... хорошая цена за крепкую невесту.
I paid three head of cattle for you... a fine price for a sturdy bride.
Показать ещё примеры для «paid»...
advertisement

отдал заgive anything for

Я бы всё отдала за это.
I would give anything for that.
Я бы сейчас что угодно отдал за тако.
Dag, I would give anything for a taco right now.
Я бы все отдал за одну затяжку of Старого тоби.
I'd give anything for a whiff of Old Toby.
Я бы все отдал за это.
I'd give anything for that.
Я бы многое отдал за такого.
Well, I'd give anything for one.
Показать ещё примеры для «give anything for»...

отдал заto die for

Хочешь знать, готов ли я отдать за тебя жизнь?
Are you asking, would I be willing to die for you?
Нет судьбы прекрасней, не могу желать ничего достойней, чем жизнь отдать за флаг, бело-синий флаг.
[No greater fortune could I wish] [for no greater fortune,] [no greater honor claim,] [no greater honor] [than to die for my flag,] [the white and blue flag. ]
Жизнь отдать за флаг... Эй, что вы там разорались?
[Than to die for my flag,] [the white and blue flag. ]
Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace.
Реджина, я не могу жить по правилам человека, который отдал за тебя свою жизнь.
Regina, I can't live up to the legacy of a man who died for you.
Показать ещё примеры для «to die for»...

отдал заcost

А сколько, думаешь, я отдал за кружевные трусики с прорезью?
— What? How much do you think lace crotchless panties cost me?
Мы были вместе. Мы забрали назад О-Джея. Хотя и пришлось отдать за него Макбук Про.
And we had O.J. Back, although he did cost us a MacBook Pro.
— Это туфли ручной работы, я отдал за них 3 000 евро!
These shoes were handmade, they cost me 3,000 euros !
Мой отец отдал за неё, типа, 400 баксов.
It cost my dad, like, $400.
Я отдал за неё приличные деньги.
And it cost me a pretty penny.
Показать ещё примеры для «cost»...

отдал заto trade

Бабушка Чински отдала за них двух моих туповатых кузенов.
Grandma Chinski traded two of my slow cousins for those.
Я отдала за него серьги с бриллиантом и жемчугом.
Oh, I traded my diamond and pearl earrings for it.
Чтобы спасти детей, тебе нужно отдать за них жизнь.
To save your children you'd have to trade your life.
Я готов отдать за это Джереми Джиамби.
I'm willing to trade Jeremy Giambi for it. — Really?
Я бы всё отдал за здоровье и счастье своего человека.
I would trade it all for my human's health and happiness.
Показать ещё примеры для «to trade»...

отдал заto lay down your life for

Господин Я готов отдать за Вас свою жизнь.
You raised me from the dead, my Lord, I'll lay down my life for you.
Если будет необходимо, я отдам за него жизнь.
I will lay down my life for him if necessary.
Нет более благородной цели, чем сражаться ради тех, кто отдаст за вас свою жизнь.
For there is no nobler cause... than to fight for those who will lay down their life for you.
Но он отдал за них свою жизнь.
Yet he lay down his life for them.
Готовых отдать за меня жизнь.
They will lay down their lives for me.
Показать ещё примеры для «to lay down your life for»...