give my life for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «give my life for»
give my life for — отдал свою жизнь за
After all, dear cousin has given his life for Fatherland and Fuhrer.
Но в конце концов, дорогой кузен отдал свою жизнь за родину и фюрера.
Leo gave his life for the Mother Confessor.
Лео отдал свою жизнь за Мать-Исповедницу.
He gave his life for all of us.
Он отдал свою жизнь за нас всех.
He gave his life for a friend of mine once.
Однажды он отдал свою жизнь за моего друга.
And I would gladly have given my life for his.
И я бы с радостью отдал свою жизнь за его.
Показать ещё примеры для «отдал свою жизнь за»...
advertisement
give my life for — пожертвовал жизнью ради
I almost gave my life for this town,Gray.
Я почти пожертвовал жизнью ради города, Грэй.
He gave his life for mine.
Он пожертвовал жизнью ради меня.
He was always willing to give his life for the cause.
И он всегда был готов пожертвовать своей жизнью за наше дело.
They told me when I joined that I'd have to be willing to give my life for my country, and I was because I thought I understood what that meant.
Мне сказали, когда я присоединюсь, то мне придётся пожертвовать жизнью ради страны. И я собирался, потому что считал, что понимаю смысл этих слов.
She gave her life for her son.
Она пожертвовала жизнью ради сына.
Показать ещё примеры для «пожертвовал жизнью ради»...
advertisement
give my life for — за них готов отдать жизнь
There they give their lives for this stuff, men get addicted, lose their teeth, women their dignity... but it also relieves pain.
Там за него готовы отдать жизнь, мужчины обретают зависимость и теряют зубы, а женщины даже чувство собственного достоинства... но также он снимает боль.
(l'm willing to give my life for these)
(И за все это я готов отдать жизнь)
Now you're giving your life for her.
А теперь жизнь готов за нее отдать
I'd give my life for his right now.
Я за него готов жизнь отдать.
I give my life for it.
Я готов отдать жизнь за это.
Показать ещё примеры для «за них готов отдать жизнь»...
advertisement
give my life for — рaди нee жeртвoвaл жизнью
Well, he ended up giving his life for mine, so, of course, now I'm gonna feel something for the guy.
Hy, в итoгe oн oтдaл жизнь зa мeня, тaк чтo, кoнeчнo, тeпepь y мeня oпpeдeлeнныe чyвcтвa к нeмy.
He gave his life for love.
Жизнь за любовь.
The guilty give their blood and genetic identity, the innocent give their life for the guilty to live.
Преступник предоставляет образцы крови и генетический материал. А невинная жертва — свою жизнь преступнику.
We will give our lives for the peace of the world...
Наши жизни для мира во всем мире...
I hate that we can only say to the public that he was a policeman, when he was a hero who gave his life for his country.
Герой, который рисковал своей жизнью ради этой страны. Мы не можем позволить этой информации стать доступной общественности.
Показать ещё примеры для «рaди нee жeртвoвaл жизнью»...
give my life for — отдаю свою жизнь ради
That in other religions there are warriors of faith, Suicides, martyrs, Who give their lives for their faith?
Что в других религиях есть воины веры, самоубийцы, мученики, которые отдают жизни за свою веру?
He's giving his life for us!
Он жизнь свою отдает за нас!
Young girl, young girl, young girl from the slum, you're in love, young girl, you'd give your life for him, only for him.
Девчонка, девчонка, девчонка из трущоб, Ты влюблена, девчонка, и отдаешь свою жизнь ему, только ему.
You give your life for a place in history.
Ты отдаёшь свою жизнь за место в истории.
I have all but given my life for a cause you inspired!
Я отдаю свою жизнь ради дела, которое ты начал!