отвезти — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отвезти»

«Отвезти» на английский язык переводится как «to take (someone) somewhere» или «to drive (someone) somewhere».

Пример. Могу ли я отвезти тебя домой? // Can I take you home?

Варианты перевода слова «отвезти»

отвезтиtake

Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's.
Я отвезу его и извинюсь от имени обоих.
I'll take him and apologize for both of them.
Отнесите её в машину, я отвезу её в больницу.
We'll take her to the hospital.
Я вас отвезу на велосипеде.
I'll take you on my bike.
Всю жизнь я обещал своим нарядам, что отвезу их в Италию, и в них должна быть ты.
All my life I have promised my dresses to take them to Italy... and you must be in them.
Показать ещё примеры для «take»...

отвезтиdrive

Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
— Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
Drive me around the corner and wait.
— Я отвезу тебя.
I'll drive you in.
Отвезите меня к тётушке.
Drive me to Aunt Pitty's, please.
Вы не отвезёте меня к тёте Питти?
How'd you like to drive me to my Aunt Pitty's?
Показать ещё примеры для «drive»...

отвезтиget

Только вот это подпишите, и мы отвезём вас в аэропорт и посадим на самолёт.
Just sign these and we'll get you to the airport and on a flight.
Давайте отвезем его в палату.
Let's get him back to his room.
Нам нужно отвезти ее к врачу.
We gotta get her to a doctor.
Я должна встретить Томми и отвезти его на дачу сегодня вечером.
I've gotta meet Tommy and get him up to the roadhouse by tonight.
Только отвези его туда.
Just get him there.
Показать ещё примеры для «get»...

отвезтиtake you back

— Я отвезу тебя в Бостон.
I'll take you back to Boston.
Не может быть и речи. Я тебя отвезу.
No, I have to take you back.
Давай, Казанова, я отвезу тебя к друзьям.
Come on, Casanova. I'll take you back to your friends.
А потом я отвезу тебя к Тому.
I'll take you back to Tom.
Я тебя отвезу в Байонн, где ты жил.
I'll take you back to Bayonne where you lived.
Показать ещё примеры для «take you back»...

отвезтиbring

Надиктуешь ей, а потом отвезёшь её домой.
— You dictate to her and bring her home.
Я поищу Монику и Фредди, и мы отвезем тебя обратно в отель.
I'll find Monica and Freddy, we'll bring you back to the hotel.
Либо выпустите меня из машины сейчас же, либо отвезите домой.
Either you let me get out of the car right now, or you bring me home.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Bring the stones where this guy tells!
Но сначала я должен сообщить обо всём своему руководству, прежде чем я отвезу вас туда.
But I'll have to speak to my superior before I can bring you into it.
Показать ещё примеры для «bring»...

отвезтиdrop

Мы отвезем вас домой.
Perhaps we could drop you somewhere.
Нас отвезут в деревню. Мы попрощаемся и Вы вернетесь домой.
You'll drop me off at the village, we'll say goodbye and you'll go home.
— Ты хочешь, чтобы я отвез тебя в отель?
Well, you want me to drop you at the hotel or...
Хочешь, чтобы я тебя отвез в ювелирный?
You want me to drop you to a jewelry?
Мне нужно было отвезти Джимми пушки для его глушителей.
I had a busy day. I had to drop the guns off at Jimmy's to match some silencers he had.
Показать ещё примеры для «drop»...

отвезтиgive you a ride

— Ладно, если хочешь, я могу отвезти тебя на машине.
— Well, if you'd like I can give you a ride.
Это недалеко. Я тебя отвезу.
I'll give you a ride.
Я тебя отвезу на машине.
I'll give you a ride!
Давай, Эдди, я отвезу тебя домой.
Come on, Eddie. I'll give you a ride home.
— Я отвезу тебя домой позже.
I'll give you a ride home later.
Показать ещё примеры для «give you a ride»...

отвезтиtake you home

Отвезти тебя?
— Can I take you home?
Поедемте, я отвезу вас в гостиницу.
Come, I'll take you home.
Я тебя отвезу. Маргарита!
I'll take you home.
Я отвезу вас.
I'll take you home.
Давайте я вас отвезу, мне как раз по пути.
Let me take you home, I'm going that way.
Показать ещё примеры для «take you home»...

отвезтиride

Ну чтоб всех бесплатно отвезли в Тихуану.
— So he can get a free ride, man.
— Давай отвезу?
— You wanna ride?
Пол, я его домой отвезла.
Gave him a ride home, Paul.
Хочешь, чтобы я отвез тебя обратно в город или...
Do you want me to give you a ride back into town, or do you wanna...
— Хочешь, отвезу тебя?
— You want a ride or something?
Показать ещё примеры для «ride»...

отвезтиget her back

Я обещала отвезти её к вам, так что, если вы скажете, что не надо доделывать уроки... Всё — как вы решите.
I know I promised to get her back... so if you want me to cut off the schoolwork... that's fine, whatever you want.
В общем, знаете что, Флор, если вы устали или хотите развлечься, тогда пусть переночует у нас, а утром я отвезу её к вам.
Hey, listen, Flor, if you're tired... or you want to play, just... let her sleep here tonight. I'll get her back to you in the morning.
Однако, давайте отвезем ее на вскрытие, Мистер Палмер, и сделаем точный вывод.
However, Mr. Palmer, let's get her back to autopsy, make our findings definitive.
Но, я не буду знать наверняка, пока не отвезу тело в морг.
But I won't know cause until I get her back to the morgue.
Я не смогу сказать ничего определенного, пока не отвезу ее в морг.
I won't have anything definitive until I get her back to the office.
Показать ещё примеры для «get her back»...