от начала до конца — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «от начала до конца»

«От начала до конца» на английский язык переводится как «from start to finish».

Варианты перевода словосочетания «от начала до конца»

от начала до концаfrom start to finish

Эддисон — от начала до конца.
It's Addison from start to finish. It drips with his brand of venom.
От начала до конца каждый поступок моего брата был непростителен.
From start to finish my brother's every action has been unpardonable.
Только интелектуал исследует все от начала до конца.
Just highbrow research from start to finish.
Но ничего, ведь я сегодня резала кого-то сама от начала до конца.
But it's okay,because i got to cut someone open today From start to finish.
Все это было задумано с одной только целью, все исправить, Мэм, от начала до конца все дело было плохо продумано, и так же плохо выполнено.
The whole enterprise was make do and mend, ma'am, from start to finish, ill-conceived, and poorly executed.
Показать ещё примеры для «from start to finish»...

от начала до концаfrom beginning to end

Наши отношения — это серия несчастных случаев... от начала до конца.
Our relationship has been a series of misadventures... from beginning to end.
Скажи честно, это ложь от начала до конца, или есть хоть крупица правды в этой истории?
Was that a complete lie from beginning to end, or was there a grain of truth in it?
Вы продумали это от начала до конца.
You thought this out from beginning to end.
Что настоящий мужчина берёт ответственность на себя от начала до конца!
You said that a real man takes responsibility from beginning to end!
Я не могу не думать что, кто бы это ни был за кадром, продумал весть процесс от начала до конца.
I can't help but think that whoever was behind this thought the process through from beginning to end.
Показать ещё примеры для «from beginning to end»...

от начала до концаall the way

Давайте, давайте, от начала до конца.
Bring it in all the way.
От начала до конца.
All the way.
Ричардс... от начала до конца.
Richards -— all the way.
Откуда я могла знать, что вам удастся сыграть песню правильно от начала до конца?
How could I be so awful to suggest that you actually play an entire song correctly all the way through?
Он тебе сыграет пару идеальных дублей от начала до конца, и всё, ясно?
He going to hit you with a couple straight takes all the way through, and we good, all right?
Показать ещё примеры для «all the way»...

от начала до концаfrom top to bottom

Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах.
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs.
Он великолепно всё сыграл от начала до конца.
I mean, he nailed that from top to bottom.
Мы должны были сделать все от начала до конца.
So we had to get it right from top to bottom.
Так, я хочу начать с увертюры а потом исполнить всё шоу от начала до конца.
Okay. So I want to start at the overture, and then I want to do the entire show from top to bottom.
Пока он достанет свой пистолет из кармана, твоя артерия будет разрезана и полностью открыта от начала до конца.
By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom.
Показать ещё примеры для «from top to bottom»...

от начала до концаabout the whole thing

Ложь от начала до конца, это нетрудно провернуть, если постараться.
Lied about the whole thing, which is not too difficult to pull off if you know what you're doing.
Мы раза четыре все от начала до конца прогнали.
We went through the whole thing maybe four more times.
В этом году команда Пакстона выиграла ее от начала до конца.
This year the Paxton University crew team won the whole thing.

от начала до концаfront to back

От начала до конца. С двух сторон.
Front to back, double-sided...
Они все будут петь на протяжении всей песни, от начала до конца.
They're each gonna sing the song straight through, front to back.
Я знаю эту речь наизусть от начала до конца — я ее писала.
I wrote it. I know it back to front.