about the whole thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about the whole thing»

about the whole thingпо этому поводу

I really overreacted about the whole thing.
Я, правда, погорячилась по этому поводу.
Maybe she actually feels bad about the whole thing.
Может быть она чувствует себя не важно по этому поводу.
That's what I think about the whole thing, okay?
Вот что я думаю по этому поводу.
Maybe it's just with my mind clear, I'm feeling more zen about the whole thing.
Может, раз мой мозг прояснился, я чувствую больше дзен по этому поводу.
Are you still mad about the whole thing with The Guild?
Ты всё ещё бесишься по поводу этой Гильдии?
Показать ещё примеры для «по этому поводу»...

about the whole thingтвоей истории что-то

Here's what I just don't understand about this whole thing:
Я вот одного не понимаю во всей этой истории.
Haley, honey, I wanted to talk to you about this whole thing with Andy.
Хэйли, милая. Я хотела с тобой поговорить обо всей этой истории между тобой и Энди.
Decades later, boy's new best friend finds out about the whole thing and never lets him live it down.
Много позже, новый лучший друг мальчика раскапывает эту историю, не давая мальчику о ней забыть.
I have come here today To talk to Mr. David wallace About this whole thing going on with sabre.
Я приехал сюда, чтобы поговорить с мистером Дэвидом Уоллесом о всей этой истории с Сэйбер.
Look, Martin, I know you're upset about this whole thing with Cal, Miranda and me.
Мартин, я знаю, ты огорчен из-за всей этой истории с Кэлом, Мирандой и со мной.
Показать ещё примеры для «твоей истории что-то»...

about the whole thingо ситуации с

I gave you a really hard time about this whole thing.
Я так напрягла тебя всей этой ситуацией.
I got to ask you... Why didn't you tell me about this whole thing?
Я должен спросить — почему ты не сказала мне об этой ситуации?
And I think you're being very stable about this whole thing and very mature.
И я считаю, что вы стойко и зрело принимаете данную ситуацию.
I'm kind of sick about the whole thing.
Мне просто неприятна вся эта ситуация.
And do you know what really just kills me about this whole thing?
И знаешь, что в этой ситуации меня просто убивает?
Показать ещё примеры для «о ситуации с»...