остаться у — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «остаться у»
На английский язык фраза «остаться у» может быть переведена как «stay at» или «stay with».
Варианты перевода словосочетания «остаться у»
остаться у — stay with
Ты хочешь остаться у нас?
You gonna stay with us?
Конрад может остаться у них.
Conrad can stay with them.
Ты можешь... остаться у меня, если хочешь.
I quite agree. You can come... stay with me, if you like.
А пока ты можешь остаться у нас.
And you can stay with us.
Ты можешь остаться у меня.
— You can stay with me.
Показать ещё примеры для «stay with»...
advertisement
остаться у — keep
— Она просто хотела, чтобы я остался у неё.
She just wanted to keep me.
— Ваши почки останутся у вас.
You keep your kidneys.
Значит, в моих же интересах, чтобы его ошейник остался у него на шее.
So it's in my best interest to keep that collar on.
Лекарство останется у меня.
I will keep the medicine.
А твой сын пока останется у меня.
I will keep your son here in the meantime.
Показать ещё примеры для «keep»...
advertisement
остаться у — have left
Болтайте себе, болтайте, Доктор, язык — это единственное оружие, которое осталось у вас в запасе.
Wag your tongue well, Doctor. It is the only weapon you have left.
— Сколько вообще дней осталось у нас?
— How many days do we even have left?
Единственное, что осталось у меня из его вещей — это чемодан. Но я от него избавлюсь сейчас же.
All I have left from him is the suitcase... and I'm getting rid of it now.
Она — единственное, что осталось у меня.
She's all I have left.
И кроме того: они — это всё, что осталось у меня в жизни.
Besides, they're the only thing I have left to live for in this world.
Показать ещё примеры для «have left»...
advertisement
остаться у — got
— Дети остались у матери.
— His mum got the children.
— Ты остался у них на примете?
— You got your picture took.
Жанна осталась у разбитого корыта.
Jeanne's got a bun in the oven.
Машина осталась у Бетти.
Betty's got the car.
Теперь я попал сюда, и всё осталось у них.
Now they've got everything. They've cut me out.
Показать ещё примеры для «got»...
остаться у — remain with
Как и раньше Доктор, они останутся у меня.
— As before Doctor, they remain with me.
Фримены хотят, чтобы я остался у них, милорд.
The Fremen want me to remain with them, Milord.
Я хочу сказать, что подлинники должны остаться у нее в качестве компенсации.
I mean, the original works they should remain with her as rcompense.
Неужели ты думаешь, офицер из простой семьи, не располагающий блестящими связями, может остаться у нас незамеченным?
Do you think an officer without family connections... remains unnoticed?
Знаете, что осталось у меня в памяти после стольких лет? Ваш голос.
All these years, you know what remained most firmly imprinted on my memory?
Показать ещё примеры для «remain with»...
остаться у — stay at my place
Можешь остаться у меня.
— Yeah, right. You can stay at my place, brother.
А знаешь, можешь пока остаться у меня.
I tell you what, you can stay at my place for now
Хочешь сегодня остаться у нас?
Do you want to stay at our place tonight?
Ты осталась у меня.
You stayed at my place.
Тогда, возможно, я смогу остаться у тебя.
Then perhaps I can stay at your place.