остановка сердца — перевод в контексте

остановка сердца — cardiac arrest
Остановка сердца произошла в 15 часов 36 минут.
Cardiac arrest was terminated at 1500 hours and 36 minutes.
Его врач сказал, что это была остановка сердца. Но я знал Джона как никто другой.
His doctor said it was cardiac arrest, but I knew John better than anyone.
Он умер от остановки сердца.
He had the cardiac arrest.
Дежурный врач указал, что причиной смерти... стала остановка сердца.
The attending physician certified that the cause of death... was cardiac arrest.
Остановка сердца!
Cardiac arrest.
Показать ещё примеры для «cardiac arrest»...

остановка сердца — heart stopped
Доктор, у него остановка сердца.
Doctor, his heart stopped.
У Макс остановка сердца.
Max's heart stopped.
Остановка сердца.
Heart stopped.
У вас была остановка сердца.
Your heart stopped for several minutes.
У нее была остановка сердца.
Her heart stopped.
Показать ещё примеры для «heart stopped»...

остановка сердца — heart failure
"Детишки скончались от остановки сердца" — вот что он в бумаге записал.
"Them children died of heart failure," he said. He put it down in his paper.
Он написал, что бедная девушка умерла, вероятно, от остановки сердца вызванной страхом перед яростью ее отца.
He said that the poor girl was dead, probably from heart failure brought on by terror at her father's fury.
Это, действительно, была остановка сердца?
Was it really heart failure?
Это правда, что Дик, то есть Ришар П... умер от остановки сердца?
I just want to know if Dick really — If Richard P... died of heart failure.
Даже в Аушвице и Треблинке люди умирали от остановки сердца.
Even in Treblinka and Auschwitz, people ended up dying of heart failure.
Показать ещё примеры для «heart failure»...

остановка сердца — arrest
Последнее что нам нужно это толчок, чтобы привести ее к остановке сердца.
The last thing we need is a kink to send her into arrest.
Мы не нашли очевидной причины для остановки сердца.
We found no apparent cause for the arrest.
Остановка сердца уже 60 секунд.
He's been in arrest less than 60 seconds.
Остановка сердца, не смогли реанимировать.
My guy arrested. They weren't able to resuscitate.
Остановка сердца до того, когда его вытащили из машины и еще раз в скорой.
Arrested once before they freed him in the car and once in the rig.
Показать ещё примеры для «arrest»...

остановка сердца — flatline
Остановка сердца.
Flatline.
Остановка сердца звучит гораздо громче, чем жизнь может вытерпеть.
A flatline will send a louder message than life support.
Хочу вызвать остановку сердца.
I'm going to flatline.
Так и не отказались от остановки сердца.
You're still planning to flatline.
Об остановке сердца.
The flatline...
Показать ещё примеры для «flatline»...

остановка сердца — heart attack
Так я и думал. Внезапная остановка сердца.
I suspected as much; a heart attack.
Вывод был очевиден: внезапная остановка сердца.
It's obvious: a sudden heart attack.
Но, Жюль, она же умерла от остановки сердца.
But she had a heart attack.
Да, от остановки сердца, которое предвидели за пять дней до этого.
A heart attack predicted 5 days in advance.
Мишель Монблан, сотрудник Президента Первилара, найден мертвым, от остановки сердца, за рулем своей машины.
Monblanc, Perillard's colleague, "died from a heart attack in his car." Unbelievable.
Показать ещё примеры для «heart attack»...

остановка сердца — went into cardiac arrest
У неё остановка сердца.
S-she went into cardiac arrest.
У нашего пациента остановка сердца.
Our patient just coded and went into cardiac arrest.
Приготовь шприц с глюконатом кальция, если вдруг будет остановка сердца.
And prep a syringe of calcium gluconate in case he goes into cardiac arrest.
Это будет неважно, если будет остановка сердца.
It's not gonna matter if he goes into cardiac arrest.
Боюсь, у мистера Палмера остановка сердца.
I'm afraid Mr. Palmer has gone into cardiac arrest.
Показать ещё примеры для «went into cardiac arrest»...

остановка сердца — asystole
Остановка сердца.
asystole.
Остановка сердца на мониторе.
We got asystole on the monitor.
Остановка сердца в скорой.
Asystole in the E.R.
У него остановка сердца?
Is he asystole?
Остановка сердца.
That's asystole.
Показать ещё примеры для «asystole»...

остановка сердца — cardiac
К остановке сердца готовы.
Ready for cardiac shock.
Остановка сердца и дыхания произошла из-за внутреннего кровотечения, его реанимировали.
Mr. Moltisanti suffered cardiac and respiratory arrest due to internal bleeding. He was resuscitated.
У Вас во время последней тренировки была остановка сердца.
Last time you exercised, you had a cardiac incident.
"возникновения аллергической реакции, тошноты рвоты, затрудненного дыхания, и остановке сердца."
"allergic reactions, nausea, Vomiting, difficult breathing, and cardiac arrest."
Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов.
Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation-— cardiac arrest-— as a result of hypothermia within the last 24 hours.
Показать ещё примеры для «cardiac»...

остановка сердца — heart block
Повышенное внутречерепное давление послужило причиной остановки сердца.
Increased Intracranial Pressure Would Cause Heart Block.
Что вызывает остановку сердца?
What's Causing Heart Block?
Доктор Хаус, остановка сердца и отказ печени может означат аутоимунное заболевание.
Dr. House, Heart Block Plus Liver Failure Could Mean Autoimmune.
Отказ печени и остановка сердца может быть митохондриальным расстройством.
Liver Failure Plus Heart Block Could Be A Mitochondrial Disorder.
Отказ печени и остановка сердца могут означать митохондриальное расстройство?
Liver Failure Plus Heart Block Could Be A Mitochondrial Disorder?
Показать ещё примеры для «heart block»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я