оставь меня — перевод на английский

оставь меняleave me

И я прошу уважать его и оставить меня в покое.
I'm just asking you to please respect that and leave me the hell alone.
Уйдите и оставьте меня в покое — или я все расскажу мужу!
"Get out and leave me in peace... or I'll tell my husband!"
Оставь мне свой платок...
Leave me your hankerchief...
Оставь меня в покое, я знаю, где рояль.
Leave me alone. I know where the piano is.
О, Матильда, уйди и оставь меня в покое.
Oh, Mathilda, go away and leave me alone.
Показать ещё примеры для «leave me»...

оставь меняleave me alone

Оставь меня
Leave me alone
Оставь меня, придурок.
Leave me alone, you idiot.
Я устала, так что, пожалуйста, оставьте меня.
I'm tired anyway, so please leave me alone.
Оставьте меня.
Can't you people leave me alone?
Пожалуйста, Габи, оставь меня.
Please, Gaby, leave me alone.
Показать ещё примеры для «leave me alone»...

оставь меняlet me

Почему ты не помогаешь Бассил Рассборн и не оставишь меня в покое.
Why don't you assist Basil Rathbone and let me alone.
Оставьте меня в покое.
Let me alone.
Да, я прыгну, если вы не оставите меня в покое, вы ninnies.
Yes, I will if you don't let me alone, you ninnies.
Оставь меня в покое!
I've never seen you before, Let me go!
О, пожалуйста, оставьте меня в покое!
Oh, please let me alone!
Показать ещё примеры для «let me»...

оставь меняget

Оставьте меня в покое! Убирайся!
Get the hell out!
Поль, пожалуйста, оставь меня в покое.
Paul, get stuffed, will you!
Я хочу остаться один, оставь меня раз и навсегда!
I don't want to be with you anymore! Get out!
Оставьте меня все в покое.
Get out, all of you!
Оставь меня!
Get out!
Показать ещё примеры для «get»...

оставь меняgive me

По крайней мере, ты можешь оставить мне Торговую Палату.
The least you can do is give me the Chamber of Commerce.
Оставьте мне ваш адрес, а то вдруг ему станет хуже.
Give me your address in case he gets worse
Не могли бы вы оставить мне свой адрес?
Would you give me your address, sir? I may want to get in touch.
Оставьте меня в покое и Вас не тронут.
Give me a break, and I'll give you one.
Оставь меня в покое.
Give me a break.
Показать ещё примеры для «give me»...

оставь меняlet me go

Оставь меня!
Let me go!
Оставь меня.
Let me go.
Оставьте меня!
Let me go!
Оставьте меня, я сказал!
Let go of me I said!
Оставь меня!
Let go of me !
Показать ещё примеры для «let me go»...

оставь меняlet me alone

Уходите и оставьте меня.
Go away and let me alone.
Оставьте меня, пожалуйста!
Let me alone, please!
Оставьте меня!
Let me alone!
Клифф, оставь меня!
— Cliff, let me alone.
Умоляю, оставь меня сейчас.
I beg you, let me alone now.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я