оставить парня в покое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставить парня в покое»
оставить парня в покое — leave the kid alone
Азим, не приставай к нему, оставь парня в покое!
Azim, leave the kid alone.
Оставь парня в покое!
Leave the kid alone.
Но тех пор, оставь парня в покое.
But until then, leave the kid alone.
— Оставьте парня в покое.
— Leave the kid alone.
оставить парня в покое — leave the boy alone
Оставьте парня в покое.
Leave the boy alone.
Оставь парня в покое.
Leave the boy alone.
— Оставь парня в покое.
— Leave the boy alone.
оставить парня в покое — leave a guy alone
У меня есть деньги! — Оставь парней в покое.
— Leave the guys alone.
— Брось, оставь парня в покое.
Leave the guy alone.
Почему они не могут оставить парня в покое?
Oh, why can't they leave a guy alone?
оставить парня в покое — let the guy alone
Ты должен оставить парня в покое.
You've gotta let that guy alone.
Оставьте парня в покое!
Let the guy alone!
оставить парня в покое — другие примеры
— Оставь парня в покое.
— You leave that lad alone.
Оставь парня в покое, Дерек.
Let the kid alone, Derek.
Оставьте парня в покое.
Let the boy be.
Аурелио, почему бы не оставить парня в покое?
Aurelio, why don't you give the kid a break?
О, мама, оставь парней в покое.
Mother, let alone type.
Показать ещё примеры...