оставила меня за главного — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставила меня за главного»
оставила меня за главного — left me in charge
Она оставила меня за главную.
She left me in charge.
Твоя мать оставила меня за главного.
Your mother left me in charge.
Он оставил меня за главного, сестрица!
He left me in charge, sister!
Но он оставил меня за главного.
But he left me in charge.
Он оставил меня за главного.
He left me in charge.
Показать ещё примеры для «left me in charge»...
оставила меня за главного — put me in charge
Смотри, Райли оставила меня за главную, и я приняла решение.
Look, riley put me in charge, And I made an executive decision.
Я имею ввиду,она оставила меня за главного,
I mean, she put me in charge, and, you know,
Райли оставила меня за главного.
Okay, guys, riley's put me in charge.
У твоей матери не было времени, с малышкой Лу, и она оставила меня за главного, но думаю, придётся продать.
Your mother's not had time, what with baby Lou, so she put me in charge, but... I think we'll have to sell it, cos I need the money.
Я говорю о бургере, который я попытался приготовить для него в 14 лет, когда ты оставил меня за главного в закусочной.
I'm talking about the burger I tried to make him when I was 14 and you put me in charge of the restaurant.