особый смысл — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «особый смысл»
особый смысл — make much sense
Я могу говорить разумно, но мои решения, могут не имеет особого смысла.
I may talk rationally, but my decisions may not make much sense.
Не было особого смысла.
Didn't make much sense.
Отправить Лекси туда, что б она была в безопасности... что ж в это нету особого смысла...
Sending Lexi back there to keep her safe... well, that just doesn't make much sense.
Думаю, если бы это устраивало меня одну в этом не было бы особого смысла.
I think if it just worked for me, then that wouldn't make much sense.
Ну в этом плане нет особого смысла, поскольку нам не пробраться внутрь.
Well, it doesn't make much sense if we can't get inside.
Показать ещё примеры для «make much sense»...
особый смысл — meaning
Этот стих многообразен, это делает его богаче, рождается особый смысл.
The possibilities are limitless. And the meaning results from it.
Каждое ее движение имело для меня особый смысл.
I grant countless meaning to the littlest of her expressions.
Но ты наделил мои слова особым смыслом, который я никогда в него не вкладывал.
But you've given my words a meaning that I never dreamed of!
Имеет ли эта работа какой-то особый смысл, извините, но и этого я не знаю.
I don't understand at all... the real meaning of this job
— свой особый смысл.
— a meaning all its own.
особый смысл — much point
Ну, нет особого смысла, в том чтобы стоять здесь и обсуждать далее.
Well, there's not much point in standing here discussing it any longer.
«Я в вас не сомневаюсь, но и продолжать особого смысла нет. »
«I don't doubt you, but there's» not much point in continuing.
Но я решил что в этом нет особого смысла
But i didn't think there was much point
Тогда нет особого смысла говорить ему, верно?
Then there's not much point in telling him, is there?
Я не вижу особого смысла продлевать твою командировку.
I don't see much point in you continuing your secondment.