особый смысл — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «особый смысл»
особый смысл — make much sense
Я могу говорить разумно, но мои решения, могут не имеет особого смысла.
I may talk rationally, but my decisions may not make much sense.
Не было особого смысла.
Didn't make much sense.
Отправить Лекси туда, что б она была в безопасности... что ж в это нету особого смысла...
Sending Lexi back there to keep her safe... well, that just doesn't make much sense.
Думаю, если бы это устраивало меня одну в этом не было бы особого смысла.
I think if it just worked for me, then that wouldn't make much sense.
Ну в этом плане нет особого смысла, поскольку нам не пробраться внутрь.
Well, it doesn't make much sense if we can't get inside.
Показать ещё примеры для «make much sense»...
advertisement
особый смысл — meaning
Этот стих многообразен, это делает его богаче, рождается особый смысл.
The possibilities are limitless. And the meaning results from it.
Каждое ее движение имело для меня особый смысл.
I grant countless meaning to the littlest of her expressions.
Но ты наделил мои слова особым смыслом, который я никогда в него не вкладывал.
But you've given my words a meaning that I never dreamed of!
Имеет ли эта работа какой-то особый смысл, извините, но и этого я не знаю.
I don't understand at all... the real meaning of this job
— свой особый смысл.
— a meaning all its own.
advertisement
особый смысл — much point
Ну, нет особого смысла, в том чтобы стоять здесь и обсуждать далее.
Well, there's not much point in standing here discussing it any longer.
«Я в вас не сомневаюсь, но и продолжать особого смысла нет. »
«I don't doubt you, but there's» not much point in continuing.
Но я решил что в этом нет особого смысла
But i didn't think there was much point
Тогда нет особого смысла говорить ему, верно?
Then there's not much point in telling him, is there?
Я не вижу особого смысла продлевать твою командировку.
I don't see much point in you continuing your secondment.