ослабить хватку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ослабить хватку»
ослабить хватку — loosen your grip
Только ослабь хватку.
Just loosen your grip.
Тебе нужно ослабить хватку, Джордж.
You need to loosen your grip, George.
Слушай, у всех есть привычка цепляться за вещи но ты должна ослабить хватку
Look, we all have a need to cling on to things, but eventually... you have to loosen your grip.
Я хочу знать, сколько займет времени, чтобы ваш босс ослабил хватку.
I wanna know what it'll take to get your boss to loosen his grip.
И когда уже больше не мог держаться, ослабил хватку.
When he no longer could hold on, he loosened his grip.
Показать ещё примеры для «loosen your grip»...
ослабить хватку — let
Но если ты хоть немного ослабишь хватку, может, попробуешь мои кексы, я к тебе присоединюсь.
But maybe if you just let go a little, maybe even taste my cupcakes, I will join you.
Никак не ослабит хватку.
She just doesn't let up.
Но я вам скажу, если вы чуть-чуть ослабите хватку, ребенок будет в порядке.
And I can tell you, if you let it go, even just a little, the baby will be just fine.
ослабить хватку — loosen
Если мы разожмем пальцы... Ослабим хватку... Примем это...
If we open our fingers, loosen our grips, go with it it can feel like pure adrenaline.
Он пытался ослабить хватку нападавшего.
He's trying to loosen his attacker's grip.
Я был полностью поглощен Селестой и ослабил хватку.
I'd loosened the reins while Celeste consumed my every moment.