ослабеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «ослабеть»
ослабеть — weaken
Стена, где были ворота Кристофера, сильно ослабела.
The wall where the Christopher Gate used to be has been weakened.
И мышцы у меня сильно ослабели от лекарств.
My muscles weakened.
Канеко, похоже, что твоя самокритика ослабела.
Kaneko, your self-critique lately seem to have weakened.
Из-за них я ослабел.
They've weakened me.
На рассвете пятого дня Нассер Али, ослабев, ощутил близость смерти.
At dawn on the fifth day felt Nasser Ali, weakened, the approach of death.
Показать ещё примеры для «weaken»...
ослабеть — weak
Я ослабел от голода, у меня температура, дырка в ботинке... Положись на меня, и мы заживем, как короли.
I'm weak from hunger, I got a fever, I got a hole in my shoe... lf you gave me a chance, we could be living like kings.
Она внезапно ослабела.
She was so weak suddenly.
Немного ослабел, но хорошо.
A little weak, but good.
Я что-то ослабел... и голова кружится.
I feel a bit er... weak and dizzy.
Он сказал, что когда он окончательно ослабеет, то начнет есть пилотов.
He said if he gets too weak, he'll eat one of the pilots.
Показать ещё примеры для «weak»...
ослабеть — faint
Она ослабела, ты просто её не видишь.
It's faint, you just can't see it.
Может, ослабев от поста, он выпил это по ошибке
Perhaps, faint from fasting, he drank it by mistake.
Все болит, и если я упаду, у меня нет страха, что я ослабею в тренажерном зале, потому что я знаю, что такое может случиться.
It aches, and if I fall down.... I have no fear of fainting in a gym... because I know it could happen.
ослабеть — collapse
Как можно так ослабеть от переутомления?
How could you collapse from overwork?
Вы можете приказать сопровождать вас во все магазины одежды этого города, или стоять у вашей двери, пока я ослабею.
You can command me to escort you to every dress shop in town, or to stand by your door until I collapse.
Нам казалось, что он будет в порядке, но он сильно ослабел.
We thought he'd be fine but he collapsed.
Он... ослабел.
He's... collapsed.
ослабеть — wane
Эта честь будет принадлежать другому народу, когда могущество Англии ослабеет.
That honor belongs to another nation, when England's power wanes.
Мои подозрения о Марко ослабели... но сейчас, чтобы обезопасить себя, лучше убить людей, которым вы не доверяете.
My suspicion of Marco has waned... but for now, to be safe... those whom lack your trust... kill.