wane — перевод на русский

/weɪn/

waneван

Sister Wan
Сестра Ван.
See how Sister Wan cares about you
Видишь как сестра Ван заботиться о тебе.
Sister Wan, what happened?
Сестра Ван, что случилось?
Sister Wan has an affair with the referee
Сестра Ван сговорилась с судьей.
Hey, Wan
Эй, Ван
Показать ещё примеры для «ван»...

waneхочу

Soon they will fly again. If they come I wan't to meet them in the open air
скоро они налетят снова если они придут встретим их на открытом воздухе я не хочу ждать здесь,пока меня прибьют
I also wan't you to know..
Я также хочу, чтоб вы знали:
I wan' another cuppa coffee.
Я хочу еще чашечку кофе.
I don't wan to criticize you.
Я не хочу критиковать вас.
But I don't wan you to have a clean conscience I'm having an abortion in an hour
Однако я не хочу, чтобы вы жили с чистой совестью ... через час я иду делать аборт.
Показать ещё примеры для «хочу»...

waneвань

Let me introduce you my personal chauffeur Mr. Lee Wan Ya. Sit down, you old bastard.
Позвольте представить вам моего личного шофёра, господина Ли Вань Я. Садись, старый хрыч.
Wan Qinglai
Вань Цинлай
I'm Wan Qinglai's sister
— Я сестра Вань Цинлая.
Wan Qinglai is right and proper and should receive the full support of the court
Вань Цинлая правильным и верным. Оно получает полную поддержку суда.
the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.
Показать ещё примеры для «вань»...

waneна убыль

If I didn't know you better I'd say your enthusiasm is on the wane.
— Если бы я не знал тебя лучше, я сказал бы, что твой энтузиазм пошёл на убыль.
But you came to me with such vigor, and now it seems your enthusiasm for our arrangement is waning.
Но вы начали работать со мной так бодро, а сейчас, кажется, ваш энтузиазм пошел на убыль.
Sadly, billiards' popularity is waning.
К сожалению, популярность бильярда идёт на убыль.
Your popularity is waning at home, Arziani.
Ваша популярность идет на убыль на родине, Арзиани.
And the moon is, I don't know, waning or something.
А луна идет на убыль, вроде того.
Показать ещё примеры для «на убыль»...

waneослабевает

His power wanes over the world.
Его сила ослабевает по всему миру.
Your enthusiasm for the program never waxes and wanes?
Твой энтузиазм насчет программы никогда не ослабевает?
Your power is waning, wizard.
Твоя сила ослабевает, колдун.
I'm saying if you get your sense of self from being fuckable and that starts to wane, it's very hard.
Я говорю, что если твое самоощущение основано на том, что ты ебабельна, и оно начинает ослабевать, то это очень тяжело.
Once it's full, it must wane.
Как только она наполнится, Она должна ослабевать.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я