освидетельствование — перевод на английский
Варианты перевода слова «освидетельствование»
освидетельствование — evaluation
        Вы согласны пройти психиатрическое освидетельствование?    
    
        Would you be willing to undergo a psychiatric evaluation?    
        Ты должен был прийти на освидетельствование. Я с работы ушла, чтобы успеть туда... А где, чёрт возьми, был ты?    
    
        You were supposed to show up to your first evaluation... and I leave work early to be there... and where the hell are you?    
        Нужно направить его на психиатрическое освидетельствование.    
    
        We should do a psych evaluation.    
        Я проведу освидетельствование прямо сейчас.    
    
        I'll do an evaluation right now.    
        Обвиняемые обязаны пройти психиатрическое освидетельствование, чтобы врачи установили, подлежат ли они суду.    
    
        I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial.    
                                            Показать ещё примеры для «evaluation»...
                                    
                
                    освидетельствование — examination
        Мне устроили психиатрическое освидетельствование.    
    
        I'm being subjected to a mental examination.    
        Медицинское освидетельствование сразу покажет...    
    
        A MEDICAL EXAMINATION WILL QUICKLY REVEAL...    
        Необходимо освидетельствование testes et pendentes.    
    
        An examination, testes et pendentes, is required.    
        При поступлении на службу требуется полное освидетельствование,    
    
        On applying to the force, I submitted to a full medical examination...    
        ...требуется независимое медицинское освидетельствование... Она отказывается?    
    
        Required another independent medical examination and that she refused?    
освидетельствование — assessments are about
        Следующая стадия его освидетельствования началась.    
    
        The next stage of his assessments are about to begin.    
        Я направлю результаты доктору Ларсону. Пригодятся при освидетельствовании.    
    
        I'll pass the results on to Dr Larson and he can include them in his assessment.