опуститься на пол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опуститься на пол»

опуститься на полget down on the ground

Опустись на пол.
Get down on the ground.
Опуститься на пол.
Get down on the ground.
сэр, сэр опуститесь на пол!
Sir. Sir. Get down on the ground!
Послушай. Сделаем вот как: ты опустишься на пол и положишь руки за голову.
Listen to me, what you going to do is get on the ground and put your hands behind your head.
advertisement

опуститься на полget down on the floor

Нужно опуститься на пол.
We gotta to get down on the floor.
Почему бы тебе не опуститься на пол прямо сейчас, Будда А мы тут всё проверим
Why don't you get down on the floor right here, Buddha, and we'll check on all of that.
Опуститесь на пол.
Get on the floor.
Скажите людям опуститься на пол и крепко держаться.
Tell the people to get on the floor and secure themselves.
advertisement

опуститься на полdown on the floor

Я хочу, чтобы ты опустилась на пол, на четвереньки.
I want you on the floor, on all fours.
Они начали кричать на нас, чтобы мы опустились на пол, и...
They were shouting at us to get down on the floor, so...
advertisement

опуститься на пол — другие примеры

Я сделала это, и в мгновение ока он опустился на пол
I do it and in a wink he kneels on the carpet
И тогда, на последней тренировке, я опустилась на пол, а потом моя шея заболела.
And then, in the last training, I went down to the floor, and then my neck got stuck.
Опустись на пол, Саша.
Drop to the ground, Sasha.
Он даже может опуститься на пол полностью.
AND HE CAN GO ALL THE WAY TO THE FLOOR
Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова.
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words.
Показать ещё примеры...