оплатить счёт — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оплатить счёт»

«Оплатить счет» на английский язык переводится как «pay the bill».

Варианты перевода словосочетания «оплатить счёт»

оплатить счётpay the bill

Оплати счет, хорошо?
Pay the bill, will you.
Я оплачу счёт.
I'll pay the bill.
Они думают, что я задержал деньги. Моя жена больна, а мне еще нужно оплатить счета.
My wife got sick, and I had to pay the bill.
И мистеру Самграссу удалось обнаружить его только потому, что ему нечем было оплатить счёт и оттуда позвонили к нам домой.
Mr Samgrass only found him because he couldn't pay the bill where he was, so they had to telephone our house.
Ты оплатил счет?
Did you pay the bill?
Показать ещё примеры для «pay the bill»...

оплатить счётpay

— Поговорить. Фракасси исчез, не оплатив счёт на пол миллиона.
Didn't pay half a million.
Вам придется оплатить счет за буксировку.
You're going to have to pay the towing charge.
О, и мы должны оплатить счет за ленч.
We pay for lunch.
Извините, вы не можете оплатить счет по кредитной карте вашей кредитной картой.
Lady, you can't pay your credit card bill with your credit card.
Оплати счет.
Pay them.
Показать ещё примеры для «pay»...

оплатить счётbill

Пока не оплатишь счёт, кормильня закрыта.
Yeah, well, until this bill is paid, the food court is closed.
Я заплатил за дом, машину оплатил счета за свет и газ.
I paid off the house, the car, the light bill and the gas.
Ну, можешь делать все, что пожелаешь, но, тебе все равно придется оплатить счет, за предоставленные услуги.
Well, we can do whatever you want, but you're still gonna get a bill for services rendered.
Спасибо за вечер, за беседу, за то, что подвезли, за отличное вино, за то, что оплатили счет за моей спиной и оставили такие хорошие воспоминания о Нанте.
Thanks. Thanks for this evening, for our conversation for giving me a ride, for the excellent wine for the bill, which you paid behind my back. And for giving me a good remembrance of Nantes.
Ты позволишь мне оплатить счета за химчистку?
Would you do me ththththththe hr Of letting me pick up the dry cleaning bill?
Показать ещё примеры для «bill»...

оплатить счётpay the check

Вот оплати счет.
You pay the check.
— Эд, оплати счет.
— Ed, pay the check.
Просто оплачу счет и уйду.
Let's just pay the check and go.
Может, у Пэм получится оплатить счет, нарисовав картинку на салфетке.
Maybe Pam should pay the check by drawing a picture on this napkin.
Я за машиной, а ты оплати счет.
I'll get the car. You pay the check.
Показать ещё примеры для «pay the check»...

оплатить счётto pay your tab

Ты пришёл оплатить счета наконец?
You've come to pay your tab at last?
Эй, итак, я совершенно забыла оплатить счет перед уходом.
Hey, so, I totally forgot to pay my tab before I left.
Я оплачу счет.
Let me pay the tab.
Но сначала надо оплатить счет.
But before I do... figured I'd pay my tab.
Оплатил счёт и осталось несколько шиллингов, чтобы ещё выпить.
Paid off my tab and got a few bob left over to top myself up again.

оплатить счётfoot the bill

Вы всерьёз предполагаете, что мы оплатим счета за лекарства, отпущенные в разрез с инструкцией по применению?
Are you seriously expecting us to foot the bill for off-Iabel use of medication? Fine.
И если я не могу оплатить счет, ты тут же найдешь того, кто сможет.
And when I couldn't foot the bill, you sure as hell found somebody who could.
Выпускающая компания Карен Кросс оплатила счета за комнату Генри Дахла в мотеле.
Karen Cross' production company footed the bill for Henry Dahl's motel room.
Кто-то оплатил счёт.
Someone else footed the bill.
ЦРУ оплатит счет!
The best part of this whole idea is the CIA is footing the bill.
Показать ещё примеры для «foot the bill»...

оплатить счётpick up the tab

Вас выселили до тех пор, пока не оплатите счет.
Looks like you been locked out till you pick up the tab.
И что самое важное, друг... готовый оплатить счет.
And, more importantly, a friend willing to pick up the tab.
Джордж предложил оплатить счет, так что...
George offered to pick up the tab, so...
Я просто предложил оплатить счёт, Джулия.
I offered to pick up the tab, Julia.
Его приятель Омар оплатил счет, купил ему билет в Монте-Карло.
Ah, his buddy Omar picked up the tab, bought him an airline ticket to Monte Carlo.

оплатить счётpay your electric bill

Вы не оплатили счет за электричество или что-то в этом роде?
You don't pay your electric bill or something?
И они не могут оплатить счет за электричество в Асунсьоне из-за обесценения гварани.
And they can't pay the electric bill in Asuncion because of the depressed guarani.
— Ты потерялся в цифрах и забыл оплатить счёт за электричество.
— You got lost in the numbers and you forgot to pay the electric bill.
Каковы шансы, что Оливер забыл оплатить счёт за электричество?
What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill?

оплатить счётpick up the check

Я думаю, я могла бы оплатить счёт, но я слишком практична.
I suppose I could pick up the check but I'm too practical.
— Я оплачу счет.
I'll pick up the check.
Сейчас он будет хвастаться, что оплатит счет.
Now he's showing off by picking up the check.
Он даже оплатил счет.
He even picked up the check.

оплатить счётpay the electricity bill

Мухеттин, сходи и оплати счета за электричество.
Muhittin, go and pay the electricity bill.
Ты оплатил счет за электричество?
Did you pay the electricity bill?
Потому, что кое-кто забыл оплатить счет за электричество, Йонас.
Because someone forgot to pay the electricity bill, Jonas.
Мне жаль, я знаю, что у тебя там наверное были деньги чтобы оплатить счет за электричество.
I'm sorry, because I know you had the money to pay your electricity bill in there probably.