омрачить — перевод на английский

Варианты перевода слова «омрачить»

омрачитьcloud

Достаточно большая, чтобы омрачить мой ум и память.
Enough to cloud my mind and memory.
Но дай этому омрачить твое решение.
But don't let that cloud your judgment.
Ты думаешь твоя собственная ситуация с сестрой омрачит твое мнение?
You think your own situation with your sister is clouding your judgment?
Наша «связь» омрачила мое суждение.
Our connection clouded my judgment.

омрачитьovershadow

Нашу радость, вызванную успешным восхождением на Нанга Парбат, омрачил тот факт, что братья Месснеры сошли с намеченного маршрута и пропали безвести.
Our joy, inspired by the successful ascent on Nanga Parbat overshadowed the fact that the brothers have gone Messner with the planned route and were lost.
Я точно знаю, что ты не ждала гостей в это время, но мы не должны позволить недавней истории омрачить наше прошлое.
I know I'm not exactly a welcome houseguest these days, but we shouldn't let our recent history overshadow our past.
Фарс этого нападения в том, что оно омрачило значимость встречи, чьей целью было предотвращение подобного рода насилия.
The true travesty of this attack is that it has since come to overshadow the treaty whose purpose was to prevent exactly this type of violence.
Я не могу позволить этому омрачить этот вечер Или чему-то еще.
I can't have this overshadowing the evening Or anything else.