олицетворение — перевод на английский
Варианты перевода слова «олицетворение»
олицетворение — represent
Это олицетворение тех пороков, которым предавались жители деревни, в которой я родилась.
It's meant to represent the evil ways into which my village had once fallen.
Она будет олицетворением всей эпохи, верно?
She will represent an entire era, right?
Через несколько мгновений башни Фрэнклин Тэррес позади меня... которые стали печальным олицетворением одной из самых укоренившихся городских проблем... перестанут существовать.
A few moments from now, the Franklin Terrace towers behind me, which sadly came to represent some of the city's most entrenched problems, will be gone.
Олицетворение Свидетелей.
Witness represent.
— Олицетворение.
— Represent.
Показать ещё примеры для «represent»...
олицетворение — personification of
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Я — олицетворение вашего желания. Вашего желания все знать.
I'm the personification of your desire to know everything.
Что я олицетворение зла, что я в ответе... как там в ответе за разрушение устоев общества и мирового порядка.
That I'm the personification of evil. What? Responsible for the breakdown of the fabric of society and world order.
Наш отец был олицетворением добра.
Our dad... He was, well, the personification of good.
Карл с «К» был олицетворением полного удовлетворения клиентов.
Karl with a «K» was quite simply the personification of total client satisfaction.
Показать ещё примеры для «personification of»...
олицетворение — impersonate
Я поймал его олицетворение Лив.
No, I've got Fletcher right here. I caught him impersonating Liv.
Олицетворение другого человека .
Impersonating another individual.
Олицетворение полицейского.
You weren't much help. Impersonating a police officer.
Плюс настоящие олицетворение сотрудника RCMP!
Plus impersonating an RCMP constable!
Я не знала, что Хэнк был олицетворением инопланетного преступника, когда я была принята на работу в DEO.
I did not know that Hank was being impersonated by an alien refugee when I was being recruited to the DEO.
олицетворение — face of
Так Большой Брат был олицетворением всего того, что вы ненавидите в вашем начальстве?
So Big Brother was the face of everything you resent about management, right?
Скажу честно, даже если бы я хотела, вы здесь олицетворение зла.
Wh... wha... let's face it, even if I was, you're basically the face of evil around here.
Мы не можем стать олицетворением всего этого, Макс.
We can't be the face of this, Max.
Если он проведет пресс-конференцию, то станет олицетворением этой истории.
If he holds the press conference he'll be the face of the story.
олицетворение — epitome
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
Де Лука четко видел в ней олицетворение молодой невинности.
— I totally disagree. De Luca clearly saw her as the epitome of youthful innocence.
А этот мужчина олицетворение всех тех, кого я вожделел.
And that man is the epitome of every single person I have ever lusted after.
олицетворение — picture
Это олицетворение того, что нельзя увидеть.
It's a picture you can't see.
Ты олицетворение цивилизованного человека, проводяшего вечера дома.
You are the picture of a civilized evening at home.
Это олицетворение нашего самого сокровенного желания как человеческих существ определить, кто мы на самом деле, что мы из себя представляем.
It is a picture of our deepest desires as human beings to determine who we are, what we stand for.