оладьи — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оладьи»
«Оладьи» на английский язык переводится как «pancakes» или «fritters».
Варианты перевода слова «оладьи»
оладьи — pancakes
Хотя бы разогрей оладьи для Курта.
But warm up the pancakes for Kurt.
Оладьи.
Pancakes.
Я надел парадный костюм не для того, чтобы слушать пластинку и есть оладьи.
I put my suit on, not to listen to the record and eat pancakes.
Не только оладьи.
Not just pancakes.
Ты нажарил оладий?
You made pancakes?
Показать ещё примеры для «pancakes»...
advertisement
оладьи — fritters
А сейчас извините, мистер Гатман, у меня оладьи жарятся!
I have got fritters in the fryer.
— Сырные оладья.
Cheese fritters.
У них была прекрасная церемония, где подслащенные оладьи и пончики символизировали сладость их будущей совместной жизни.
They had a beautiful ceremony where sweetened fritters and doughnuts were prepared to symbolize the sweet life they would have together.
У них закончились яблочные оладья, мистер Палмер, так что вам придется смириться с этим.
They were all out of apple fritters, Mr. Palmer, so you have to make do with this.
И оладьи.
And fritters.
Показать ещё примеры для «fritters»...
advertisement
оладьи — muffins
— На кофе и оладьи с голубикой.
— For coffee and blueberry muffins.
Иду пить кофе и есть оладьи с голубикой по её собственному приглашению.
I am going over for blueberry muffins and coffee by her own invitation.
Прежде чем вы выскажете мне свои мысли, я хотела бы объяснить вам причины своего неожиданного приглашения на кофе и оладьи с голубикой, и того, что я сижу сейчас здесь...
Before you make your kind thoughts known to me, I should like to offer you some explanation of my sudden invitation to coffee and blueberry muffins this afternoon and my... and my sitting with you here now.
— Оладьи.
— Muffins.
Эх, оладьи.
Ah, muffins.
Показать ещё примеры для «muffins»...
advertisement
оладьи — flapjacks
Имею в виду, кидаете, оладьи.
I mean, flip the flapjacks.
Мистер Ярдли, мистер Джонс опережает вас по оладьям.
Mr. Yardley, Mr. Jones is way ahead of you on flapjacks.
Оладьи... любимое блюдо...
Flapjacks... favourite dish...
Где мои оладьи?
Where are my flapjacks?
За каждые пять секунд без оладий я буду разбивать одно окно.
For every five seconds I do not have flapjacks, I shall break one window.
Показать ещё примеры для «flapjacks»...
оладьи — browns
— А картофельные оладьи?
— What about hash browns?
Сердечные булыжники и картофельные оладьи!
Cardiac shingles and hash browns!
Видите, как яйцо разлучило картофельные оладьи?
See how the egg broke up the hash browns?
Четыре яйца, четыре куска тоста, картофельные оладьи.
Four eggs, four pieces of toast, hash browns.
И картофельные оладьи.
And hash browns.
Показать ещё примеры для «browns»...
оладьи — hash browns
Прости, я на секунду отвернулся, и Крид стащил твои оладьи.
Yeah, sorry. I looked away for a second, and Creed snatched your hash browns.
Идут с оладьями.
Comes with hash browns.
Что, если мы приготовим стейк и яичницу, оладьи? Можешь высказаться по поводу прошедшего дня.
What if I were to cook up some steak and eggs hash browns, you can vent about your day.
— Ну, это, э-э, яичный сэндвич и оладьи.
Oh, uh, just a, uh, egg sandwich and some hash browns.
Их оладьи по-прежнему лучшее в Чикаго лекарство с похмелья.
Their hash browns are still the best hangover cure in Chicago.
Показать ещё примеры для «hash browns»...
оладьи — cakes
Кто любит рис в оладьях?
Who wants rice in a cake?
Думаешь, её попа — это твои рисовые оладьи?
You think her butt is your very own rice cake?
Телятина, крабовые оладьи, раки, креольский томатный соус с коньяком.
Veal, crab cake, crawfish, brandy-infused Creole tomato sauce.
В общем, как я и говорил, когда я купил те рисовые оладьи...
Anyway, as I was saying, when I bought these rice cakes...
— И моя теория по поводу рисовых оладий...
— And my theory on rice cakes...
Показать ещё примеры для «cakes»...
оладьи — beignets
Привет. Я оладий купил.
Hey, I got beignets.
Не мог бы ты передать оладьи?
Pass the beignets, would you?
А оладьи — это просто жирные пончики, так что...
And beignets are just fat doughnuts, so...
Просто подогреваю гриль,жарю оладьи
Just whipped up some grillades, fried some beignets.
Богом клянусь, если начнёшь рассказывать о том, как восхитительна Мачу-Пикчу или как пахнут оладьи на Джазз-Фесте, я приму пару добавок не отходя от стола, и они нокаутируют меня на день, на месяц или навсегда.
I swear to God, if you start talking about the glories of Machu Picchu or the smell of beignets at Jazz Fest, I've got compounds right here that are gonna knock me out for a day, a month or forever.