окружающая среда — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «окружающая среда»
«Окружающая среда» на английский язык переводится как «environment».
Пример. Забота о окружающей среде является важной задачей для всего человечества. // Caring for the environment is an important task for all of humanity.
Варианты перевода словосочетания «окружающая среда»
окружающая среда — environment
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
Как насчет атмосферы и окружающей среды, мистер Спок?
What about the atmosphere and environment, Mr. Spock?
Если сможем найти окружающую среду, которая смертельна для него.
If we can find an environment which is deadly to the alien form.
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism.
Образование и окружающая среда играют большую роль.
Education and environment play a large role.
Показать ещё примеры для «environment»...
окружающая среда — environmental
Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться.
From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here.
Вы описали окружающую среду, физические и культурные условия так, будто Гидеон — просто рай.
You described environmental, physical, cultural conditions that would make Gideon a paradise.
Наследственный материал хранит особую последовательность случайных событий окружающей среды и случайных мутаций.
There's a particular sequence of environmental accidents and random mutations in the hereditary material.
Я представляю Агентство по Защите Окружающей среды, третий район.
I represent the Environmental Protection Agency, the third district.
К нам только что приходили из Агентства по Защите Окружающей Среды.
We just had a visit from the Environmental Protection Agency.
Показать ещё примеры для «environmental»...
окружающая среда — environmentalist
Эти защитники окружающей среды сажают деревья не ведая, что творят.
It's stupid for environmentalists to plant trees... when they don't know what they're doing.
Лиз охранит позиции, если ее не свалят защитники окружающей среды.
Liz will stay solid if the environmentalists don't get to her.
Защитники окружающей среды.
Environmentalists.
Но многие из защитников окружающей среды доказывали, что в демократической стране публичный протест до сих пор остается лучшим способом решения проблемы.
But most environmentalists argued that, in a democracy, public protest was still a better way of making change.
Бишнои были первыми индийскими защитниками окружающей среды и принесли свои традиции из сельской местности в города.
The Bishnoi were India's first environmentalists and have brought their traditions from the country into the towns and cities.
Показать ещё примеры для «environmentalist»...
окружающая среда — pollution
Такое загрязнение окружающей среды.
Look at that pollution.
Загрязнениям окружающей среды придет конец. Весь мир получит тепло.
It would be the end of pollution... warmth for the whole world.
И почему снижение загрязнения окружающей среды правительственный заговор, Дейл?
How is cutting down on pollution a government plot, Dale?
Загрязнение окружающей среды!
Pollution!
Осмыслив это, становится видно что мы имеем огромное изобилие энергии с возможностью обойтись без загрязнения окружающей среды, традиционных методов охраны природы и, особенно, денег.
The grand realization is that we have total energy abundance without the need for pollution, traditional conservation or, in fact, a price tag.
Показать ещё примеры для «pollution»...
окружающая среда — surroundings
Он взял из окружающей среды то, что требовалось и сделал нечто большее.
He took from his surroundings what was needed... And made of it something more.
Генетические проблемы могут начать проявляться из-за чего-то в окружающей среде. А эти двое явно находятся в одинаковых условиях.
Genetic conditions can be set off by things in the surroundings, and these two obviously share surroundings.
На поверхности её мембраны поддерживается разность потенциалов, при помощи которой распознается окружающая среда.
It's maintaining the potential difference across its cell membrane, and it can use that to sense its surroundings.
Влейся в окружающую среду.
Become one with your surroundings.
И он может слиться с окружающей средой как хамелеон.
And he can blend into his surroundings like a chameleon.
Показать ещё примеры для «surroundings»...
окружающая среда — environmental groups
Хотелось бы надеяться, что Доктор Майнхаймер не позволит себе... быть вовлеченным в участие комитетов по-борьбе с загрязнением окружающей среды...
I do hope that Dr. Meinheimer won't be influenced influenced by any of the so-called environmental groups.
Ты хочешь сказать мы должны благодарить этих загрязнителей окружающей среды? В десятку, Тина.
We should thank polluters for spawning environmental groups?
Да, защитники окружающей среды действительно давили на нас чтобы уменьшить использование лака для волос.
Yeah, environmental groups really had a go at us for the amount of hairspray we were using.
То же, что и контроль за окружающей средой сказал уже много лет назад.
What the EPA and other environmental groups said years ago:
Я буду работать на защитников окружающей среды.
I'd work for an environmental group.
Показать ещё примеры для «environmental groups»...
окружающая среда — environmental policy
— Я не занимаюсь окружающей средой.
— I'm not involved in environmental policy.
Джош был моим куратором, по защите окружающей среды в колледже.
Josh was my Environmental Policy TA when I was in college.
С 2005 года газовые кампании не сдерживались ни Актом о Чистой воде, и Актом Безопасности питьевой воды, ни национальным Актом о Безопасности окружающей среды.
Since 2005, gas companies haven't been bound by the Clean Water Act, the Safe Drinking Water Act, or the National Environmental Policy Act.
У нас была одна из самых мощных линий защиты окружающей среды в Европе.
We had one of the most ambitious environmental policies in Europe.
окружающая среда — green
— Пардон за то , что я волнуюсь за окружающую среду .
— Pardon me for being green.
Слушай, я, конечно, за защиту окружающей среды и сокращение загрязнения.
Look, I'm all for going green, reducing our footprint.
Но, возможно, не буду этого делать, так как Амир пообещал мне что он не станет противостоять нам в уступках по защите окружающей среде.
I probably won't, because Amir promised me they won't topple us on the green compromise.
Так лучше для окружающей среды.
Or wooden, if you want to go green.
Это очень забавная игра, я люблю окружающую среду и всё такое, но мы не будем в неё играть при заготовке компоста.
This game is really fun, and I love being green and everything, but we shouldn't play this when we compost.
Показать ещё примеры для «green»...
окружающая среда — Ambient
Температура окружающей среды понизилась бы.
Ambient temperature would have been low.
Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды.
Liver temp's ambient with the mud.
Энергия окружающей среды зашкаливает.
Ambient energy readings are off the charts.
Температура печени 36,6 градусов, но окружающей среды 37,7.
Liver temp's 98,but ambient's pushing a hundred
В 1890 году Эмиль Долбер определил, что есть определенное соотношение между количеством издаваемых стеблевым звуков в минуту и температурой окружающей среды.
In 1890, Emile Dolbear determined that there was a fixed relationship between the number of chirps per minute of the snowy tree cricket and the ambient temperature.
Показать ещё примеры для «Ambient»...
окружающая среда — environmental impact
Стопроцентно удобно для ребенка, и никакого вреда окружающей среде.
That's right-— total baby comfort, zero environmental impact.
Нет, что я сделаю, так это это взбудоражу местный население и возможно тогда они попросят доклад по влиянию парка на окружающею среду, и тогда Бен и я продолжим работать вместе минимум еще один год.
No, what I'll do is I'll get the neighborhood all riled up, and then maybe they'll ask for an environmental impact report-— and then Ben and I will work together for at least another year.
Морос Групп обеспокоены влиянием на окружающую среду.
The Moros Group is sensitive to environmental impact.
Ну, «Conservo Solutions» должны были изучить положения об окружающей среде, прежде, чем начинать бурение.
Well, Conservo Solutions had to file an environmental impact study before they started drilling.
Осознал внияние на окружающую среду и решил с этим покончить
Realized the environmental impact and pulled the plug.
Показать ещё примеры для «environmental impact»...