окончание войны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «окончание войны»

окончание войныend of the war

Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через воды Иордана.
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan.
О нем небыло слышно с самого окончания войны.
He has not been seen since the end of the war.
Я хотел сохранить эту бутылку, чтобы выпить за окончание войны.
I intended to save this bottle to toast the end of the war.
Ваш отец действительно бывал здесь... Наверное, месяца через три после окончания войны.
Your father was here... with other soldiers, I think it was three months after the end of the war.
Вико Мезович проделал большую работу,.. но вы только что добились первой судимости за насилие в семье... после окончания войны в Боснии.
Viko Mezovic did a great job... but you've just facilitated the first conviction for domestic violence... since the end of the war in Bosnia.
Показать ещё примеры для «end of the war»...

окончание войныwar

Он собирается убить меня после окончания войны.
He's going to kill me when the war's over.
Это знаменательная победа является значительным шагом вперед к окончанию войны.
This immense victory brings the war within measurable distance of its end.
Вы хотите окончания войны?
You want the war to end?
Это должны учитывать любые государства, заинтересованные в сотрудничестве с Европой после окончания войны.
Like any country after the war relations with Europe will.
Казалось, что это — верный способ помогать окончанию войны...
It seemed the proper way of seeing out the war...
Показать ещё примеры для «war»...

окончание войныwar ended

Цены на скот упали после окончания войны.
Cattle prices dropped after the war ended.
После окончания войны нам с отцом запретили говорить об этом.
When the war ended, my father and I were told never to speak of it again.
После окончания войны мы возвращались через разрушенную землю Из детского лагеря в Польше, где мы остались без родителей.
When the war ended we returned through a ruined land from an odd children's camp in Poland where we were without our parents.
Вскоре после окончания войны нам сообщили... Что дядю нашли мёртвым на горе Ёсино.
Soon after the war ended, word came that Uncle had indeed been found... dead in the mountains of Yoshino.
После окончания войны там начался хаос.
It's been chaos up there since the war ended.
Показать ещё примеры для «war ended»...

окончание войныafter the war

Я вам покажу, что у меня есть сердце, когда ты вернешься после окончания войны, работа твоя, она будет ждать тебя!
I'll show you my heart's in the right place. When you come back after the war is over... the job's yours. It'll be waiting for you.
По окончанию войны я подал рапорт в наш штаб в Англии.
After the war I reported to the office in England.
У нас была традиция, давно, еще когда мы воевали друг с другом. После окончания войны одна из сторон отдавала другой своего представителя для женитьбы.
It was our tradition, long ago, when we still warred amongst ourselves after the war was over, each side would give one of its own to the other in marriage.
Если придётся испражняться в судно после окончания войны зто ведь будет глупо, правда?
If I'm gonna shit in a bag for life 'cause I got shot after the war that'd be pretty stupid, wouldn't it?
Кейт, когда я был мальчиком, боровшимся за выживание, после окончания войны в Корее, я понял все важность наличия семьи.
Kate, when I was a boy struggling to survive after the war in Korea, I learned the importance of family.
Показать ещё примеры для «after the war»...