оказалась мертва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказалась мертва»

оказалась мертваup dead

Братья Пейдж хорошенько побили тебя, ты клялся отомстить, и затем Хикстон оказался мертв со свидетелями, заявляющими что видели тебя на месте преступления?
Page brothers gave you a serious beating, you vowed revenge, and then Hixton shows up dead with witnesses claiming to see you at the crime scene?
Подозрительно, что он оказался мёртв.
Seems suspicious he now shows up dead.
Поверь, у меня забот по горло, а чувствовать себя виноватой, когда ты окажешься мёртвой что-то не хочется.
And trust me... I got a lot on my plate, and feeling guilty when you show up dead is not something that I want to add.
Я вроде как знала, что в какой-то момент ты объявишься... или окажешься мертвой.
I kind of figured you'd resurface at some point... or turn up dead.
Похоже, это дело времени, пока одна из нас или все не окажутся мертвыми.
Guess it's just a matter of time before one of us or all of us ends up dead.
Показать ещё примеры для «up dead»...
advertisement

оказалась мертваended up dead

Так как же тогда этот парень оказался мёртв?
Then how the hell did this guy end up dead?
Как в конце концов шантажист и его жертва оба оказались мертвы?
How do a blackmailer and his victim both end up dead? Yo.
Как Уилл Стерлинг оказался мёртвым в вашем ресторане?
How did Will Sterling end up dead at your restaurant?
Если этот парень исправился, тогда как же он оказался мертвым в переулке?
If this guy went straight, then how did he end up dead in an alley?
Так каким образом парнишка Маграт оказался мёртв?
So how did the McGrath boy end up dead?
Показать ещё примеры для «ended up dead»...
advertisement

оказалась мертваturns up dead

А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
И сделайте это быстро. И если Зоуи Бартлет окажется мёртвой.. ...я переверну всё вверх дном, и только Бог знает, что произойдёт потом.
But if Zoey Bartlet turns up dead I blow the hell out of something and God only knows what happens next.
Я должен найти мою маленькую девочку до того, как она окажется мертва.
I need to find my little girl before she turns up dead.
Так, Стивен оказался мёртв, а Кевин ещё числится пропавшим?
So Steven turns up dead and Kevin is still missing?
Полагаю, Мэри окажется мертвой.
Suppose Marie turns up dead.
Показать ещё примеры для «turns up dead»...