одураченный — перевод на английский

Варианты перевода слова «одураченный»

одураченныйfooled

Я одурачен. У меня была парочка таких.
I mean, I was fooled completely.
Одураченный я.
Fooled me.
Да не будьте одурачены.
Do not be fooled.
Я был совершенно одурачен.
I was completely fooled.
Так легко одурачен.
So easily fooled.
Показать ещё примеры для «fooled»...
advertisement

одураченныйduped

— Так же одураченными.
— Equally duped.
Я чувствую себя одураченной, хотя едва ее знала.
I kind of feel duped, and I barely know her.
Ну, Фигера сейчас уполномоченная здесь, и это значит, что либо она одурачена, либо на откате.
Well, Figueroa's the official on the ground here, which means that she's either being duped or she's in on the profits.
Это и есть правосудие — игры одураченных с власть имущими.
That's how justice is — it's a game of dupe and power.
Возможно, у неё будет скорая встреча в мотеле. Я сомневаюсь, что она осядет с другим одураченным парнем, разве что он и есть тот парень, с которым она собирается попивать коктейли на пляже.
It could be a quick tryst at a motel, 'cause I doubt she'd be settling down with another dupe unless that dupe is the guy that's gonna get her to the beach for that cocktail.
Показать ещё примеры для «duped»...