одарённые дети — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «одарённые дети»

«Одаренные дети» на английский язык переводится как «gifted children» или «talented children».

Варианты перевода словосочетания «одарённые дети»

одарённые детиgifted children

Одного из самый одарённых детей на свете.
One of the most gifted children on Earth.
А ты, ты так уверенно... так определенно говоришь мне, знаешь ли, что он не перейдет в класс для одаренных детей. Откуда, черт возьми, ты знаешь о том, что ему нужно или не нужно?
And you, you know, you're so confident, you're so definite telling me, you know, that he's not going to a class for gifted children, what the hell do you know about what he needs or doesn't need?
Наиболее музыкально одарённые дети поют, день за днём, самую возвышенную музыку в самых прекрасных зданиях.
The most musically gifted children, singing, day in, day out, the most sublime music in the most beautiful buildings.
Это школа для одаренных детей.
It's a school for gifted children.
Он умный и любознательный, и, как и многие одаренные дети, он может быть... стеснительным и сдержанным.
He's clever and curious, and like most gifted children, he can be... shy and reserved.
Показать ещё примеры для «gifted children»...

одарённые детиchild prodigy

Он был очень одаренным ребенком.
He was a child prodigy.
Он — одарённое дитя.
He's a child prodigy.
Гелл-Манн был одаренным ребенком.
Gell-Mann was a child prodigy.
Невозможно всё время оставаться одарённым ребёнком
You can't be a child prodigy for ever.
С помощью методик его отца, которые кое-кто находил довольно спорными, этот одаренный ребенок превратился в суперфигуриста.
With his father's state of the art, some say questionable, training methods, this child prodigy was forged into an über skater.
Показать ещё примеры для «child prodigy»...

одарённые детиgift

В программу для одаренных детей.
No. Gifted program.
Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
Have you heard of the oppenheimer school for the gifted?
И у них есть программа для одаренных детей.
And they're known for their gifted program.
У них есть какая-то программа для одарённых детей в школе.
They got some gifted program at the school. I don't know.
— Она одаренный ребенок. А значит, чувствительна и эмоционально уязвима.
Yeah, but she's gifted, which makes her intuitively advanced and emotionally more vulnerable.
Показать ещё примеры для «gift»...

одарённые детиprodigy

Одаренные дети козюльки не едят.
Prodigies don't eat their own boogers.
Одаренные дети не занимают десятые места.
And prodigies don't come in tenth place.
Полагаю, она была одаренным ребенком.
I guess she was a prodigy.

одарённые детиgifted kids

Статью об одаренных детях.
I was reading this article about gifted kids...
А что насчёт Лизы? Ходит в школу для одарённых детей?
How about Lisa, getting into a school for gifted kids?
Но ты же, как никто другой, знаешь, насколько ранимы одаренные дети.
Okay, but you of all people, you know how wound up these gifted kids can get.

одарённые детиspecially gifted child

Меня зовут Рико Доретти, и я глубоко одаренный ребенок.
My name is Rico Doretti and I'm a specially gifted child.
И я глубоко одаренный ребенок.
And I'm a specially gifted child.
— Я глубоко одаренный ребенок.
— I'm a specially gifted child.
Я глубоко одаренный ребенок.
I am a specially gifted child.
Я глубоко одаренный ребенок, поэтому я могу идти только прямо.
I am a specially gifted child, that's why I can only walk straight ahead.