огородить — перевод на английский
Варианты перевода слова «огородить»
огородить — tape
Разве тебе не надо пойти и огородить территорию ленточкой?
Haven't you got tape to tie?
Огородите место.
Tape it off.
Потом отправляйся туда, огороди место преступления и жди экспертов.
Then I want you to get up there, tape it off and wait for them, OK?
— Хорошо, огородить лентой, вызвать криминалистов.
Right, get it taped, call Forensics.
огородить — perimeter
Сейчас, мы должны будем огородить периметр вокруг дома Уиверов.
Now, we will need to set up a perimeter around the Weaver home.
Надо огородить периметр.
We need to secure the perimeter.
— Постовые огородили периметр, но я могу сказать, чтобы отодвинули подальше. — Оставьте как есть.
Uniform set up their perimeter, but I can have them move it back — It's fine.
Мы должна огородить периметр.
We need a perimeter set up.
огородить — keep
Мой отец поймал пулю, чтобы огородить меня от этого человека, а сейчас он с Нэйтаном.
My father took a bullet to keep me from that man, and now he's with Nathan.
Рубен, я хотел огородить тебя от всего этого.
Ruben, I wanted to keep you away from all this.
— Я огорожу тебя от этого.
— I'll keep you out of it.
Они огородили твоего ребенка от лап демона?
Have they kept your child from the clutches of a demon?
огородить — cordon off
Нам пришлось огородить место, расследование убийства продолжается.
We had to cordon off the area, given it's an ongoing murder investigation.
Будь здесь и огороди территорию.
Stay here and cordon off the area.
Будь здесь и огороди территорию.
Stay here and cordon off.
Я хочу, чтобы ее огородили, и чтобы ОН к ней не приближался.
I want it cordoned off and I want HIM kept away from it.
огородить — enclose
Мы собираемся огородить это патио, возвести стены ... и бум!
We're gonna enclose the patio, put up some walls... and bam!
Владелец земли имеет право ее огородить.
A man who owns land has a right to enclose it.
Владелец земли имеет право ее огородить.
A man who owns land has the right to enclose it.
Мы огородили восточный предел, пока занимаемся остальным
We're enclosing the east end while we work on the rest.