общеизвестный — перевод на английский

Варианты перевода слова «общеизвестный»

общеизвестныйknow

Общеизвестно, что фэйри заводили потомство с людьми, порой против их воли.
The fae were known for breeding with humans sometimes against the human's will.
Не собираюсь тратить ваше время — как вы возможно знаете, общеизвестный агент Аль-Каиды сейчас в США, и приливная волна перехватываемых разговоров довольно ясно свидетельствует -— он сюда не отдыхать приехал.
I'm not gonna waste your time— as you've probably gathered, we have a known Al Qaeda operative inside the United States, and a tidal wave of chatter that makes it pretty clear he's not here on vacation.
Он был убит ракетами, выпущенными с двух беспилотников, общеизвестных, как Дроны-хищники, и он стал первым гражданином Америки, кто был так уничтожен.
He was killed by hellfire missiles fired from two unmanned aerial vehicles commonly known as Predator drones and he is the first American citizen to be targeted...
— По-моему, это общеизвестный факт.
— I think it's a known fact.
Это общеизвестный факт.
It's a known fact.
Показать ещё примеры для «know»...

общеизвестныйcommon knowledge

Ты прав, но это едва ли общеизвестно, правильно?
True, but that's hardly common knowledge, is it?
Разве это не общеизвестный факт?
Isn't it common knowledge?
Я не думаю, что это общеизвестный факт.
I really don't think it's common knowledge.
Это общеизвестно.
It's common knowledge, innit, Jules!
Это общеизвестно.
It is common knowledge.
Показать ещё примеры для «common knowledge»...

общеизвестныйnotoriously

Общеизвестно увёртливый тип людей?
A notoriously shifty race of people.
Общеизвестно, что у них слишком хорошая память...
Because they're notoriously...
Нолан Росс, общеизвестно уклончивый генеральный директор и основатель пообещал...
Nolan Ross, the notoriously cagey C.E.O... and founder has promised...
Общеизвестно, что он ненавидит аутсайдеров, аналитиков, консультантов.
Because he notoriously hates outsiders, analysts, consultants.
Общеизвестно, что твои сородичи хороши в старых дисциплинах плавания.
You peeps are notoriously good at the old diving.
Показать ещё примеры для «notoriously»...

общеизвестныйwell-known

Это общеизвестно.
It's well-known.
Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт — все психиатры чокнутые!
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking.
Он очень, очень хотел сказать мне, что это исключительно... в силу его общеизвестной позиции в вопросах прав человека... он больше не может молчать.
He wanted very, very much to tell me that it was only because of his well-known stand on human rights that he couldn't keep quiet any longer.
Общеизвестный факт, что я была первой на курсе, и у меня безупречный послужной список.
Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable.
Общеизвестно, что...
Well-known fact...
Показать ещё примеры для «well-known»...

общеизвестныйpublic

Существование Паприки не должно стать общеизвестным... пока психотерапевтические аппараты не будут публично утверждены.
Paprika's existence cannot become public until the psychotherapy machines gain public approval.
— Ну, общеизвестный имидж у них довольно невинный.
Well, the public image is innocent enough.
Потому что они не хотят, чтобы стало общеизвестным, что они ищут кризис-менеджеров.
Because they don't want to make it public they're shopping for crisis managers.
Люди ждут целую жизнь, чтобы подобное признание стало общеизвестным.
People wait their whole lives to see evaluation like this go public.
Это было достаточно общеизвестно.
It was pretty public.
Показать ещё примеры для «public»...

общеизвестныйcommon

Общеизвестный факт.
Common fact.
Фейнман был не просто общеизвестным гением, многие именовали его фокусником, настолько он был умен, и так инновационно мыслил.
Feynman wasn't just a common or garden genius. Many referred to him as a magician, he was so smart, such an innovative thinker.
Общеизвестно, что у первой жены мистера Эллиота, Бриттани, тоже был валиум в организме в ночь ее смерти.
So common, in fact, that Mr. Elliot's first wife, Brittany, also had Valium in her body the night that she died.
— Белый пакет, содержащий около полутора граммов синтетического катинОна, общеизвестного как соль для ванны.
A white plastic bag containing approximately 1.5 grams of a synthetic cathinone commonly known as bath salts.