обсуждение темы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обсуждение темы»

обсуждение темыdiscussion about that

Я просто хочу предотвратить любые обсуждения того, каков твой способ.
I just want to head off any discussion of what your way is.
Они ушли с головой в обсуждение того, что значит быть женщиной в современном мире. Женщины сейчас пытаются найти своё место в мире, получить больше прав.
They took that discussion on what it really means to be a woman in today's world and how women are looking for meaning in the world, and strength
Почему у меня серьезное ощущение, что ты избегаешь любого обсуждения того похищения?
Why do I get the feeling that you're seriously sidestepping any discussion about that abduction?

обсуждение темыdiscussing the

Можно вернуться к обсуждению того, что у моего клиента не было преступного намерения?
Can we get back to discussing my client's lack of intent?
Я говорил, отец, что с нетерпением жду обсуждения того, как на общество повлияли измышления Церкви касательно нравственности.
I was saying, I'm looking forward to discussing the social effects of some of the Church's thinking on issues of personal morality.

обсуждение темыof talk

Мы скатились до обсуждения того, сколько гвоздей в поясной сумке у плотника.
We're down to talking about how many nails are in the carpenter's tool belt.
Бьıло много обсуждений того, чтоб дать знать зрителям, что они могут смеяться, что бьıло верньıм ходом.
There was a lot of talk of allowing the audience to know they can laugh, which was a good move.

обсуждение темы — другие примеры

Я думаю, что все твои усилия избежать обсуждения того замечательного факта что я беседовал с путешественником во времени сейчас выглядят просто смехотворными.
I think your efforts to avoid passing comment on the remarkable fact that I've chatted to a time traveller are now bordering on the ludicrous.
Обсуждение темы серьёзных отношений.
Define the relationship.
Каждый час, который ты потратил на ходатайства, равняется десяти часам их обсуждений того, как возразить тебе в суде.
Well, it wasn't. For every hour you spent drafting them, they're gonna spend ten hours figuring out how to argue it back in court.